Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 1:49 - Traducere Literală Cornilescu 1931

49 Numai seminția lui Levi să n‐o numeri și să nu numeri capetele lor între copiii lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

49 „Doar pe seminția lui Levi să n-o numeri și să nu îi ții socoteala în mijlocul fiilor lui Israel,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 „Să nu numeri clanul lui Levi; și să nu îl iei în considerare (la recensământ) în mijlocul celorlalți israelieni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

49 „Pentru-a lui Levi seminție, Să faci, acum – ca să se știe – O numărare. Dar pe ei, Să nu îi numeri, ca pe cei, Mai înainte, numărați. Pe ai Leviților bărbați, Nu-i număra pe capul lor În mijlocul copiilor Lui Israel. Cortul chemat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 „Să nu faci recensământul tribului lui Lévi și să nu-i numeri capii printre fiii lui Israél!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

49 „Să nu faci numărătoarea seminției lui Levi și să nu-i numeri capetele în mijlocul celorlalți copii ai lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 1:49
3 Iomraidhean Croise  

Căci Domnul vorbise lui Moise zicând:


Dar leviții n‐au fost numărați între copiii lui Israel, cum poruncise Domnul lui Moise.


Și cei numărați ai lor au fost douăzeci și trei de mii, toată partea bărbătească de la o lună și mai sus; căci ei n‐au fost numărați între copiii lui Israel, pentru că lor nu li s‐a dat moștenire între copiii lui Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan