Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 1:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 de la douăzeci de ani și mai sus, pe toți cei ce pot ieși la oaste în Israel, numărați‐i după cetele lor, tu și Aaron.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 a fiecăruia din Israel, de la douăzeci de ani în sus, care este în stare să meargă la război. Tu și Aaron să-i numărați potrivit armatelor lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Această listă să cuprindă numele tuturor celor din Israel care au vârsta de cel puțin douăzeci de ani și care sunt capabili să meargă la război. Tu și Aaron să îi numărați în grupurile lor de care aparțin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 De douăzeci de ani, trecuți, În stare-a fi și pricepuți Să poarte arme. Numărați, Vor trebui acești bărbați, Luându-i după ceata lor, Din al lui Israel popor. Tu și Aron sunteți cei care Veți face astă numărare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 de la douăzeci de ani în sus, pe toți cei care pot ieși la luptă în Israél; numărați-i, tu și Aaròn, după grupele lor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 de la vârsta de douăzeci de ani în sus, pe toți cei din Israel care sunt în stare să poarte armele; să le faceți numărătoarea după cetele lor, tu și Aaron.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 1:3
16 Iomraidhean Croise  

Și Ioab a dat împăratului suma numărătorii poporului: și erau în Israel opt sute de mii de bărbați de război care trăgeau sabia și bărbații lui Iuda cinci sute de mii de bărbați.


Fiii lui Ruben și gadiții și jumătatea seminției lui Manase, dintre bărbații luptători care purtau scut și sabie și trăgeau cu arc și cunoșteau războiul, erau patruzeci și patru de mii șapte sute șaizeci, în stare să iasă la război.


Și Amația a adunat pe Iuda și i‐a rânduit după casele lor părintești, după mai marii peste mii și mai marii peste sute, prin tot Iuda și Beniaminul: și i‐a numărat de la douăzeci de ani și mai sus și i‐a găsit: trei sute de mii de bărbați ale și, în stare să iasă la oaste, care puteau mânui sulița și scutul.


Și să păziți azimile, căci în această zi am scos oștirile voastre din țara Egiptului și să păziți ziua aceasta în neamurile voastre printr‐un așezământ în veac.


Orice ins care va trece la cei numărați de la douăzeci de ani și mai sus va da darul ridicat al Domnului.


o becă de cap, adică, jumătate de siclu, după siclul sfântului locaș, de la orice om care a trecut prin numărătoare, de la douăzeci de ani și mai sus, pentru șase sute trei mii cinci sute cincizeci de oameni.


Trupurile voastre moarte vor cădea în pustia aceasta. Și toți aceia, care au fost numărați dintre voi, după numărul vostru întreg, de la douăzeci de ani și mai sus, care ați cârtit împotriva mea,


Fă suma întregii adunări a copiilor lui Israel de la douăzeci de ani și mai sus, după casele părinților lor, pe toți cei ce pot ieși la oaste în Israel.


Numără pe fiii lui Levi după casele părinților lor, după familiile lor; să numeri pe fiecare de partea bărbătească de o lună și mai sus.


De vor vedea bărbații care au ieșit din Egipt, de la douăzeci de ani și mai sus, țara pe care am jurat‐o lui Avraam și lui Isaac și lui Iacov! Pentru că nu m‐au urmat pe deplin;


Acestea sunt popasurile copiilor lui Israel care au ieșit din țara Egiptului după oștirile lor sub mâna lui Moise și Aaron.


de la treizeci de ani și mai sus până la cincizeci de ani, toți cei ce merg la oaste, ca să lucreze în cortul întâlnirii.


Când va lua cineva o nevastă de curând, să nu meargă la oaste și să nu i se pună nicio sarcină; să fie scutit acasă un an de zile și să‐și înveselească nevasta pe care și‐a luat‐o.


Și în vremea aceea v‐am poruncit, zicând: Domnul Dumnezeul vostru v‐a dat țara aceasta ca s‐o stăpâniți: treceți înarmați înaintea fraților voștri, copiii lui Israel, toți bărbații viteji.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan