Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 8:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și n‐a rămas un om în Ai și Betel care să nu fi ieșit după Israel și au lăsat cetatea deschisă și au urmărit pe Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 N-a rămas niciun bărbat în Ai sau în Betel care să nu fi ieșit după Israel. Au lăsat cetatea deschisă și l-au urmărit pe Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Nu a fost niciun bărbat din Ai sau din Betel care să nu fi ieșit după Israel. Au lăsat orașul deschis și au plecat în urmărirea lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 În Ai, n-a rămas nimenea – Nici în Betel de-asemenea – Pentru că toți, când au ieșit, După Israel, au fugit. În urma lor – când au plecat În urmărire – au lăsat, Marile porți de la cetate, Date în lături, descuiate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Nu a rămas niciun om în Ái și în Bétel care să nu fi ieșit după Israél. Au lăsat cetatea deschisă și l-au urmărit pe Israél.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 N-a rămas niciun om în Ai și în Betel care să nu fi ieșit împotriva lui Israel. Au lăsat cetatea deschisă și au urmărit pe Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 8:17
9 Iomraidhean Croise  

El prinde pe cei înțelepți în viclenia lor, și sfatul celor șireți este răsturnat.


Dar Sihon, împăratul Hesbonului, n‐a voit să ne lase să trecem pe la al; căci Domnul Dumnezeul tău i‐a învârtoșat duhul și i‐a îndărătnicit inima ca să‐l dea în mâna ta, ca astăzi.


Căci era de la Domnul că li s‐a învârtoșat inima ca să iasă împotriva lui Israel la luptă, ca să‐i nimicească cu desăvârșire și să nu li se arate nicio îndurare, ci să‐i nimicească după cum poruncise Domnul lui Moise.


Și tot poporul care era în cetate a fost chemat să‐i urmărească; și au urmărit pe Iosua și au fost trași din cetate.


Și Domnul a zis lui Iosua: Întinde sulița care este în mâna ta către Ai, căci o voi da în mâna ta. Și Iosua a întins spre cetate sulița care era în mâna lui.


Și Iosua s‐a sculat cu tot poporul de război ca să se suie la Ai. Și Iosua a ales treizeci de mii de viteji de oștire și i‐a trimis noaptea.


Și copiii lui Beniamin au ieșit împotriva poporului, au fost trași afară din cetate și au început să lovească în popor, ucizând ca și alte dăți, ca la treizeci de bărbați din Israel, pe drumurile mari, din care unul duce la Betel, iar altul la Ghibea prin câmpie.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan