Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 7:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și Iosua a zis: Pentru ce ne‐ai tulburat? Domnul te va tulbura în ziua aceasta. Și tot Israelul l‐a ucis cu pietre; și i‐au ars cu foc și i‐au ucis cu pietre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

25 Iosua i-a zis: „De ce ne-ai tulburat astfel? Și pe tine te va tulbura Domnul în această zi!“. Și tot Israelul l-a omorât cu pietre. Apoi, i-au ars în foc și i-au acoperit cu pietre,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Iosua l-a întrebat „De ce ai adus împotriva noastră acest necaz?” El a continuat: „Ei bine, să știi că și ție îți va aduce Iahve necaz: chiar astăzi!” Atunci, toți oamenii din Israel i-au omorât cu pietre… Apoi i-au ars în foc și i-au acoperit cu pietre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

25 Iosua, astfel, a vorbit: „Iată că ne-ai nenorocit, Prin felu-n care ai lucrat. De ce, porunca, mi-ai călcat? De ce n-ai ascultat de mine? Domnul aduce, peste tine, Nenorocirea, cum a zis!” Cu pietre-Acan a fost ucis, De către-ntregul Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Iósue a zis: „Pentru ce ne-ai tulburat? Domnul te va tulbura pe tine astăzi”. Tot Israélul l-a bătut cu pietre. I-au ars în foc și i-au bătut cu pietre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Iosua a zis: „Pentru ce ne-ai nenorocit? Și pe tine te va nenoroci Domnul azi.” Și tot Israelul i-a ucis cu pietre. I-au ars în foc, i-au ucis cu pietre

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 7:25
23 Iomraidhean Croise  

Și Iacov a zis lui Simeon și lui Levi: Voi m‐ați tulburat, făcându‐mă să miros urât printre locuitorii țării, printre Cananiți și Feresiți; și eu am puțini oameni la număr și se vor strânge împotriva mea și mă vor bate și voi fi prăpădit eu și casa mea.


Și a fost așa: cam după trei luni i s‐a spus lui Iuda zicând: Tamar, noră‐ta, a curvit și iată este chiar grea din curvie. Și Iuda a zis: Scoateți‐o afară și să fie arsă.


Și fiii lui Carmi: Acar, care a tulburat pe Israel, și a păcătuit în lucrul sortit nimicirii.


Așa sunt cărările oricui este lacom de câștig necinstit: el ia viața stăpânului său.


Cel ce este lacom de câștig își turbură casa, dar cel ce urăște mituirea va trăi.


Și bărbatul care va lua o nevastă și pe mama ei, este răutate; să fie arși cu foc și el și ele ca să nu fie răutate între voi.


Spune și copiilor lui Israel: Oricine dintre copiii lui Israel sau dintre străinii de loc care stau vremelnic în Israel va da din sămânța sa lui Moloh, să fie omorât: poporul țării să‐l ucidă cu pietre.


Și fata unui preot, dacă se va pângări făcându‐se curvă, pângărește pe tatăl ei; să fie arsă cu foc.


Scoate afară din tabără pe cel ce a blestemat și toți cei ce l‐au auzit să‐și pună mâinile pe capul lui și toată adunarea să‐l ucidă cu pietre.


Și dacă s‐ar tăia măcar de tot cei ce vă răscolesc!


Și să‐l ucizi cu pietre, căci a căutat să te momească de la Domnul Dumnezeul tău care te‐a scos din țara Egiptului, din casa de robie.


Și tot Israelul să audă și să se teamă și să nu mai facă acest rău în mijlocul tău.


atunci să scoți afară la porțile tale pe acel bărbat sau pe acea femeie care a făcut acest lucru rău, bărbatul sau femeia, și să‐i ucizi cu pietre ca să moară.


Și toți oamenii cetății sale să‐l ucidă cu pietre, ca să moară, și să curăți răul din mijlocul tău și tot Israelul să audă și să se teamă.


dacă cu adevărat este drept la Dumnezeu să dea în schimb necaz celor ce vă necăjesc,


priveghind ca să nu rămână vreunul în urmă de la harul lui Dumnezeu, ca nu cumva vreo rădăcină de amărăciune crescând în sus, să vă tulbure și să fie molipsiți prin ea cei mulți.


Dar păziți‐vă de lucrul sortit nimicirii, ca să nu fiți sortiți nimicirii, luând din lucrul sortit nimicirii și să faceți tabăra lui Israel sortită nimicirii și s‐o tulburați.


Și va fi așa: cel ce va fi arătat cu lucrul sortit nimicirii să fie ars cu foc, el și tot ce este al lui, pentru că a călcat legământul Domnului și a făcut nebunie în Israel.


Și Ionatan a zis: Tatăl meu a tulburat țara! Vedeți, vă rog, că mi s‐au luminat ochii, pentru că am gustat puțin din mierea aceasta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan