Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 7:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și le‐au luat din mijlocul cortului și le‐au adus la Iosua și la toți copiii lui Israel și le‐au pus jos înaintea Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Le-au luat de acolo și le-au adus la Iosua și la toți fiii lui Israel, înfățișându-le înaintea Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Le-au luat de acolo și le-au adus la Iosua, în fața adunării israelienilor, expunându-le înaintea lui Iahve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Le-au scos afară și le-au dus Și-apoi, în față, i le-au pus, Lui Iosua, poporului, Precum și-n fața Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Le-au luat din mijlocul cortului, le-au adus la Iósue și la toți fiii lui Israél și le-au pus înaintea Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Le-au luat din mijlocul cortului, le-au adus lui Iosua și tuturor copiilor lui Israel și le-au pus înaintea Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 7:23
3 Iomraidhean Croise  

Când mi‐ai căutat toate uneltele, ce ai găsit din toate uneltele casei tale? Pune‐le aici înaintea fraților mei și fraților tăi și să jude ce ei între noi amândoi.


Și Iosua a trimis soli și au alergat la cort, și iată era ascunsă în cortul lui și argintul era sub ea.


Și Iosua și tot Israelul cu el au luat pe Acan, fiul lui Zerah, și argintul și mantaua și limba de aur, și pe fiii săi și pe fiicele sale, și boii săi și măgarii săi și oile sale, și cortul său și toate ale sale și le‐au adus în valea Acor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan