Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 6:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și să înconjurați cetatea, toți oamenii de război, rotindu‐vă în jurul cetății odată. Așa să faci șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Toți oamenii pregătiți de război să înconjoare cetatea, ocolind-o doar o singură dată. Așa să faceți timp de șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Toți oamenii înarmați să meargă în jurul orașului, înconjurându-l o singură dată (pe zi). Așa să faceți în următoarele șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Iată ce o să faceți voi: Ia toți bărbații de război Și împreună-nconjurați Cetatea. Un ocol să-i dați, O dată-n zi. În ăst fel voi Veți face șase zile-apoi, Înconjurând cetatea toată, În fiecare zi, o dată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Înconjurați cetatea, voi toți, bărbații de război! Încercuiți cetatea o dată! Așa să faceți timp de șase zile!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Înconjurați cetatea voi, toți bărbații de război, dând ocol cetății o dată. Așa să faci șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 6:3
9 Iomraidhean Croise  

Și supt ea era o asemănare de boi de jur împrejur înconjurând‐o; zece la un cot înconjurau marea de jur împrejur; două rânduri de boi erau turnați dintr‐o turnătură cu ea.


Numai nu vă răzvrătiți împotriva Domnului și nu vă temeți de poporul țării, căci ei sunt pâine pentru noi; ocrotirea lor s‐a depărtat de la ei și Domnul este cu noi; nu vă temeți de ei.


Dar avem comoara aceasta în vase de lut, pentru ca nespusa mărime a puterii să fie de la Dumnezeu și nu de la noi.


Și chivotul Domnului a înconjurat cetatea, rotindu‐se odată; și au intrat în tabără și au mas noaptea în tabără.


Și a doua zi au înconjurat cetatea odată și s‐au întors în tabără. Așa au făcut șase zile.


Și Domnul a zis lui Iosua: Vezi, am dat în mâna ta Ierihonul și pe împăratul său și pe vitejii săi de oștire.


Și șapte preoți să poarte șapte trâmbițe de corn de berbece înaintea chivotului și în ziua a șaptea să înconjurați cetatea de șapte ori și preoții să sufle din trâmbițe.


Și a zis poporului: Treceți și înconjurați cetatea și bărbații înarmați să treacă inaintea chivotului Domnului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan