Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 6:15 - Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și a fost așa: a șaptea zi s‐au sculat în zori de ziuă și au înconjurat cetatea în același chip de șapte ori; numai, în ziua aceea, au înconjurat cetatea de șapte ori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 În ziua a șaptea, s-au sculat dimineața și au înconjurat cetatea în același fel, dar de șapte ori. Doar în ziua aceasta au înconjurat cetatea de șapte ori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 În a șaptea zi, s-au trezit dimineața devreme și au înconjurat orașul ca în celelalte zile; dar au făcut acest lucru de șapte ori. Aceea a fost singura zi în care au înconjurat orașul de șapte ori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 A șaptea zi, plecară-n zori Și-au ocolit de șapte ori, Cetatea, iar când au pornit

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 În ziua a șaptea, s-au sculat la ivirea zorilor și au înconjurat în același fel cetatea de șapte ori. Numai în ziua aceasta au înconjurat cetatea de șapte ori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 În ziua a șaptea, s-au sculat în zorii zilei și au înconjurat în același fel cetatea de șapte ori; aceasta a fost singura zi când au înconjurat cetatea de șapte ori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 6:15
7 Iomraidhean Croise  

Am întrecut zorile dimineții și am strigat: am nădăjduit în cuvântul tău.


Iar târziu în ziua Sabatului, când se lumina de ziua întâi a săptămânii, Maria Magdalena și cealaltă Marie au venit să privească mormântul.


Prin credință zidurile Ierihonului au căzut, după ce au fost înconjurate șapte zile.


Și Iosua s‐a sculat dis‐de‐dimineață și au plecat din Sitim și au venit la Iordan, el și toți copiii lui Israel, și au mas acolo înainte de a trece.


Și a doua zi au înconjurat cetatea odată și s‐au întors în tabără. Așa au făcut șase zile.


Și a fost așa: a șaptea oară preoții au suflat din trâmbițe și Iosua a zis poporului: Strigați, căci Domnul v‐a dat cetatea.


Și avem cuvântul prorocesc făcut mai temeinic, la care bine faceți că luați aminte, ca la o candelă strălucitoare într‐un loc pâclos, până să se lumineze de ziuă și să răsară luceafărul dimineții în inimile voastre,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan