Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 4:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 atunci veți face cunoscut copiilor voștri zicând: Israel a trecut Iordanul acesta pe uscat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 voi să-i învățați și să le spuneți: «Israel a traversat Iordanul acesta ca pe pământ uscat».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 voi să îi învățați, răspunzându-le: «Israel a traversat acest Iordan ca pe pământ uscat!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Să-i învățați în acest fel: „E semn că-ntregul Israel, Peste Iordan – prin râul care Voi îl vedeți azi, fiecare – Trecut-a ca și pe uscat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 să le faceți cunoscut fiilor voștri: «Israél a trecut pe uscat Iordánul acesta».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 să învățați pe copiii voștri și să le spuneți: ‘Israel a trecut Iordanul acesta pe uscat.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 4:22
11 Iomraidhean Croise  

Și copiii lui Israel au intrat în mijlocul mării pe uscat și apele le erau un perete la dreapta și la stânga lor.


Și copiii lui Israel au umblat pe uscat în mijlocul mării și apele le‐au fost un perete la dreapta și la stânga lor.


Căci caii lui Faraon cu carele sale și cu călăreții săi au intrat în mare și Domnul a adus înapoi apele mării peste ei și copiii lui Israel au umblat pe uscat prin mijlocul mării.


care zice adâncului: Usucă‐te și‐ți voi seca râurile;


Oare nu tu ai uscat marea, apele adâncului celui mare, ai făcut adâncurile mării cale de trecut pentru cei răscumpărați?


apele care se coborau din sus au stătut și s‐au ridicat grămadă, foarte departe, la Adam, cetatea care este alături de Țartan; și cele ce se coborau către marea șesului, Marea Sărată, s‐au scurs de tot și poporul a trecut în dreptul Ierihonului.


Și preoții, care purtau chivotul legământului Domnului, au stătut tare pe uscat în mijlocul Iordanului. Și tot Israelul a trecut pe uscat, până ce tot neamul a trecut de tot Iordanul.


Și a vorbit copiilor lui Israel zicând: Când copiii voștri vor întreba pe părinții lor în viitor zicând: Ce sunt pietrele acestea?


Și al șaselea și‐a vărsat potirul peste râul cel mare Eufrat; și apa lui a secat, ca să fie pregătită calea împăraților care vin de la răsăritul soarelui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan