Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 3:15 - Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și când cei ce purtau chivotul au ajuns la Iordan și picioarele preoților care purtau chivotul s‐au muiat în marginea apei, căci Iordanul se varsă peste malurile sale în toate zilele secerișului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 Când preoții care duceau Chivotul au ajuns la Iordan, iar picioarele lor au atins marginea apelor Iordanului (căci Iordanul inundă ambele maluri pe toată perioada secerișului),

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Când preoții care transportau acel Cufăr au ajuns la Iordan și au atins cu picioarele lor marginea apelor Iordanului – pentru că Iordanul inundă ambele maluri în toată perioada când se adună cerealele –,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Când preoții și-au înmuiat Talpa, în apele aflate, Pe lângă maluri, revărsate – La seceriș, râul Iordan Se varsă-n fiecare an –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Când preoții care duceau arca au ajuns la Iordán și când picioarele preoților care duceau arca s-au afundat în marginea apei – căci Iordánul era plin până peste maluri în zilele secerișului –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Când preoții care duceau chivotul au ajuns la Iordan și când li s-au înmuiat picioarele în marginea apei – căci Iordanul se varsă peste toate malurile lui în tot timpul secerișului –,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 3:15
12 Iomraidhean Croise  

Și Ilie i‐a zis: Șezi aici, te rog, căci Domnul m‐a trimis la Iordan. Și el a zis: Viu este Domnul și viu este sufletul tău de te voi lăsa.


Aceștia sunt cei ce au trecut peste Iordan în luna întâi, când a ieșit peste malurile lui și au pus pe fugă pe toți cei din văi spre răsărit și spre apus.


Și au venit din copiii lui Beniamin și Iuda, în întăritură la David.


Piciorul o va călca, picioarele celor necăjiți și pașii celor săraci.


Dacă ai fugit cu cei pedeștri și te‐au obosit, atunci cum te vei întrece cu caii? Și dacă ești încrezător într‐o țară de pace, ce vei face la umflarea Iordanului?


Iată, el se va sui ca un leu din umflarea Iordanului împotriva locuinței tari; căci deodată îl voi face să fugă de acolo și oricine este un om ales îl voi pune peste el. Căci cine este ca mine? Și cine‐mi va hotărî vremea? Și cine este păstorul care să stea înaintea mea?


El mustră marea și o usucă și seacă toate râurile. Basanul tânjește și Carmelul și floarea Libanului tânjește.


Și va fi așa: când tălpile picioarelor preoților, care poartă chivotul Domnului Dumnezeului întregului pământ, se vor odihni în apele Iordanului, apele Iordanului se vor despica, apele care se coboară din sus, și vor sta grămadă.


Și a fost așa: când preoții care purtau chivotul legământului Domnului s‐au suit afară din mijlocul Iordanului și tălpile picioarelor preoților au fost ridicate afară pe uscat, apele Iordanului s‐au întors la locul lor și au curs peste toate malurile sale ca mai înainte.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan