Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 22:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și dacă n‐am făcut‐o de frica acestui lucru, zicând: Mâine copiii voștri vor vorbi copiilor noștri, zicând: Ce aveți voi a face cu Domnul Dumnezeul lui Israel?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 Dimpotrivă, am făcut lucrul acesta fiindcă ne-am temut că într-o zi urmașii voștri s-ar putea să le zică urmașilor noștri: «Ce legătură este între voi și Domnul, Dumnezeul lui Israel?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 În realitate, noi am procedat așa pentru că ne-am temut că într-o zi este posibil ca urmașii voștri să le zică urmașilor noștri: «Ce legătură este între voi și Dumnezeul lui Israel care se numește Iahve?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Lucrul acesta l-am făcut, Din teama care s-a născut La gândul că ai voști’ copii Pot să-i întrebe pe-ai noști’ fii, „Ce legătură-i între voi Și-al nostru Dumnezeu apoi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Dar noi am făcut-o de teama acestui lucru: mâine fiii voștri le vor spune fiilor noștri: «Ce aveți voi cu Domnul Dumnezeul lui Israél?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Am făcut lucrul acesta mai degrabă de frică, gândindu-ne că într-o zi s-ar putea ca fiii voștri să zică fiilor noștri: ‘Ce legătură este între voi și Domnul Dumnezeul lui Israel?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 22:24
7 Iomraidhean Croise  

Căci l‐am cunoscut că va porunci copiilor săi și casei sale după el să țină calea Domnului, să facă dreptate și judecată ca Domnul să aducă peste Avraam ce a vorbit despre el.


Și dreptatea mea va răspunde pentru mine în viitor când va veni înaintea feței tale pentru simbria mea: tot ce nu este pestriț și pătat între capre și sein între miei se va socoti furat dacă va fi la mine.


Și va fi așa: când te va întreba fiul tău în viitor zicând: Ce este aceasta? atunci îi vei zice: Domnul ne‐a scos cu mână tare din Egipt, din casa de robi.


Când te va întreba fiul tău în viitor, zicând: Ce sunt mărturiile și așezămintele și judecățile pe care vi le‐a poruncit Domnul Dumnezeul nostru?


ne‐am zidit un altar ca să ne abatem de pe urma Domnului și să aducem pe el ardere de tot și daruri de mâncare, sau ca să aducem pe el jertfe de pace, însuși Domnul s‐o ceară înapoi.


Domnul a pus Iordanul ca hotar între noi și între voi, copii ai lui Ruben și copii ai lui Gad, n‐aveți parte în Domnul! Și așa copiii voștri vor face pe copiii noștri să înceteze să se teamă de Domnul.


ca aceasta să fie un semn în mijlocul vostru când vor întreba copiii voștri în viitor zicând: Ce sunt pentru voi pietrele acestea?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan