Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 21:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și copiii lui Israel au dat prin sorț leviților cetățile acestea cu împrejurimile lor, cum poruncise Domnul prin Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Astfel, fiii lui Israel le-au dat leviților, prin tragere la sorți, cetățile acestea cu pășunile din jur, așa cum poruncise Domnul prin Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Israelienii au dat astfel leviților aceste orașe împreună cu pășunile din jurul lor – exact cum poruncise Iahve prin Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Deci al lui Israel popor A dat atunci, Leviților, Cetăți cu locurile care Le-aveau, în preajmă, fiecare, După porunca Domnului Dată prin Moise, robul Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Fiii lui Israél au dat levíților, prin sorți, aceste cetăți și terenurile lor, după cum poruncise Domnul prin Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Copiii lui Israel au dat leviților, prin sorți, aceste cetăți și împrejurimile lor, cum poruncise lui Moise Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 21:8
11 Iomraidhean Croise  

Simeon și Levi sunt frați: săbiile lor sunt unelte de asuprire.


Blestemată fie mânia lor, căci a fost cumplită; și furia lor, căci a fost nemiloasă. Îi voi împărți în Iacov și‐i voi împrăștia în Israel.


Sorțul se aruncă în săculeț, dar toată hotărârea lui este de la Domnul.


Sorțul face să înceteze certurile și dezbină pe cei puternici.


Și copiii lui Gad și copiii lui Ruben au venit și au vorbit lui Moise și lui Eleazar preotul și mai marilor adunării, zicând:


Și să luați țara de moștenire prin sorț după familiile voastre: celor mai mulți să le dați mai multă moștenire și celor mai puțini să le dați mai puțină moștenire; unde‐i va cădea sorțul acolo să fie a fiecăruia; să vă luați moștenirea după semințiile părinților voștri.


Și cetățile să fie ale lor spre locuire și ocoalele lor să fie pentru dobitoacele lor și pentru bunurile lor și pentru toate viețuitoarele lor.


Și să scrieți țara în șapte părți și aduceți‐o aici la mine și voi arunca aici sorți pentru voi înaintea Domnului Dumnezeului nostru.


Și copiii lui Israel au dat leviților din moștenirea lor, după porunca Domnului, aceste cetăți și împrejurimile lor.


Copiii lui Merari după familiile lor au avut douăsprezece cetăți din seminția lui Ruben, din seminția lui Gad și din seminția lui Zabulon.


Și au dat din seminția copiilor lui Iuda și din seminția copiilor lui Simeon cetățile acestea, care au fost numite pe nume,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan