Iosua 21:2 - Traducere Literală Cornilescu 19312 Și le‐au vorbit în Silo în țara Canaan, zicând: Domnul a poruncit prin Moise să ni se dea cetăți de locuit cu împrejurimile lor pentru vitele noastre. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 la Șilo, în țara Canaanului, și le-au vorbit, zicând: „Domnul a poruncit prin Moise să ni se dea cetăți de locuit și pășuni pentru animalele noastre“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 Ei au venit la Șilo, în Canaan; și le-au zis: „Iahve a poruncit prin Moise să ni se dea orașe de locuit și pășuni pe care să le folosim pentru animalele noastre!” Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 „Domnul prin Moise-a poruncit, S-avem cetăți de locuit, Cu locurile goale care Orice cetate-n jur le are. Acum, din moștenirea voastră, Ele să fie partea noastră. De noi, să fie folosite, Precum și de-ale noastre vite.” La Silo, era Israel Când ei vorbeau în acest fel, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Le-au vorbit la Șílo, în țara Canaán: „Domnul a poruncit prin Moise să ni se dea cetăți de locuit, cu terenurile lor pentru animalele noastre”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Le-au vorbit la Silo, în țara Canaanului, și au zis: „Domnul a poruncit prin Moise ca să ni se dea cetăți de locuit, cu împrejurimile lor pentru vitele noastre.” Faic an caibideil |