Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 20:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și dacă răzbunătorul de sânge îl va urmări, ei să nu dea pe ucigaș în mâna lui, fiindcă a ucis pe aproapele său fără voie și nu la urât mai înainte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Dacă răzbunătorul sângelui îl va urmări, ei să nu-l dea pe ucigaș în mâinile lui, deoarece l-a ucis fără voie pe semenul său, fără să-l fi urât mai dinainte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dacă cel care intenționează să răzbune vărsarea sângelui celui omorât îl va urmări, ei să nu i-l predea pe criminal; pentru că acesta îl omorâse fără intenție pe semenul lui și fără să îl fi urât mai înainte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Dacă – mergând pe urma lui – Răzbunătorul sângelui Ajunge la cetatea-n care El a fugit cătând scăpare, Bătrânii din acel locaș Nu i-l vor da pe ucigaș Pentru că el – fără-ndoială – A omorât doar din greșeală, Fără ca să fi plănuit Și fără să-l fi dușmănit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Dacă răzbunătorul sângelui îl va urmări, ei să nu-l dea pe ucigaș în mâinile lui; căci fără să vrea l-a omorât pe aproapele lui și fără să-l fi urât înainte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Dacă răzbunătorul sângelui îl va urmări, ei să nu dea pe ucigaș în mâinile lui, căci fără să vrea a omorât pe aproapele lui și fără să-i fi fost vrăjmaș mai înainte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 20:5
3 Iomraidhean Croise  

Dacă va păcătui cineva prin nebăgare de seamă împotriva oricăreia din poruncile Domnului, făcând lucruri care nu trebuiesc făcute și va face vreunul din ele:


Și cetățile să vă fie ca scăpare de răzbunător, ca ucigașul de om să nu moară până nu va fi stat la judecată înaintea adunării.


Și adunarea să scape pe ucigaș din mâna răzbunătorului de sânge și adunarea să‐l întoarcă în cetatea de scăpare în care scăpase și să rămână acolo până la moartea marelui preot, care a fost uns cu untdelemnnul sfânt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan