Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 20:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a vorbit lui Iosua zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Atunci Domnul i-a vorbit lui Iosua, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Atunci Iahve i-a spus lui Iosua:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 La Iosua, Domnu-a venit Și-n felu-acesta, i-a vorbit:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul i-a spus lui Iósue:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a vorbit lui Iosua și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 20:1
10 Iomraidhean Croise  

Dar dacă nu l‐a pândit și Dumnezeu l‐a dat în mâna lui, îți voi hotărî un loc unde să fugă.


Vorbește copiilor lui Israel și spune‐le: După ce veți trece Iordanul în țara Canaan,


Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:


Când Domnul Dumnezeul tău va stârpi neamurile acestea, a căror țară ți‐o dă Domnul Dumnezeul tău și le vei alunga și vei locui în cetățile lor și în casele lor,


Acestea sunt moștenirile, pe care Eleazar preotul și Iosua, fiul lui Nun, și capii părintești ai semințiilor copiilor lui Israel le‐au împărțit prin sorți în Silo, înaintea Domnului la intrarea cortului întălnirii. Și au sfârșit împărțirea țării.


Vorbește copiilor lui Israel zicând: Hotărâți‐vă cetățile de scăpare de care v‐am vorbit prin Moise,


Și el a zis: Nu; căci am venit acum ca mai mare al oștirii Domnului. Și Iosua a căzut cu fața sa la pământ și s‐a închinat și i‐a zis: Ce zice Domnul meu către robul său?


Și Domnul a zis lui Iosua: Vezi, am dat în mâna ta Ierihonul și pe împăratul său și pe vitejii săi de oștire.


Și Domnul a zis lui Iosua: Scoală‐te! Pentru ce cazi pe față?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan