Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 2:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Am auzit și ni s‐a topit inimași n‐a mai rămas duh în niciun om din pricina voastră; căci Domnul Dumnezeul vostru, el este Dumnezeu în ceruri, sus și pe pământ jos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Când am auzit lucrurile acestea, ni s-au înmuiat inimile și fiecare om și-a pierdut curajul din cauza voastră, fiindcă Domnul, Dumnezeul vostru, este Dumnezeu sus în Ceruri și jos pe pământ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 De când am auzit aceste lucruri, ni s-au înmuiat inimile. Fiecare om (din orașul nostru) și-a pierdut curajul gândindu-se la voi; pentru că (știm că) Iahve – Dumnezeul vostru – este Dumnezeu atât sus în cer, cât și jos pe pământ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 De când, acestea, le-am aflat, Inima noastră s-a tăiat. S-a dus toată nădejdea noastră – S-a spulberat, în fața voastră – Căci știm că Domnul vost’, mereu, E-adevăratul Dumnezeu În ceruri sus și pe pământ. Alții, asemeni Lui, nu sânt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Am auzit și ni s-a înmuiat inima și nimeni nu a mai avut curaj înaintea voastră, pentru că Domnul Dumnezeul vostru este Dumnezeu sus în ceruri și jos pe pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 De când am auzit lucrul acesta, ni s-a tăiat inima și toți ne-am pierdut nădejdea înaintea voastră, căci Domnul Dumnezeul vostru este Dumnezeu sus în ceruri și jos pe pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 2:11
27 Iomraidhean Croise  

ca să cunoască toate popoarele pământului că Domnul, el este Dumnezeu și nu este altul,


Și s‐a întors la omul lui Dumnezeu, el și toată ceata lui, și a venit și a stătut înaintea lui și a zis: Iată acum cunosc că nu este Dumnezeu în tot pământul, decât în Israel și acum primește, te rog, un dar de la slujitorul tău.


Și a fost așa: când au auzit toți vrăjmașii noștri, toate neamurile care erau în jurul nostru s‐au temut și au scăzut foarte mult în ochii lor: și au cunoscut că lucrul acesta era făcut de la Dumnezeul nostru.


Și în orice ținut și cetate unde venea porunca împăratului și hotărârea sa, era bucurie și veselie pentru iudei, un ospăț și o zi de sărbătoare. Și mulți din popoarele țării s‐au făcut iudei, căci căzuse peste ei frica de iudei.


Și neamurile se vor teme de numele Domnului și toți împărații pământului de slava ta.


Sunt vărsat ca apa și mi‐au ieșit toate oasele din încheieturi; inima mea este ca ceara, s‐a topit în măruntaiele mele.


Să se topească ei ca apele care se scurg; când își țintește săgețile, să fie ca tocite.


Și să cunoască ei că tu, al cărui nume este Domnul, numai tu ești Cel Preaînalt peste tot pământul.


Popoarele au auzit, au tremurat; a apucat groaza pe locuitorii Filistiei.


Atunci domnitorii Edomului au încremenit, cutremurul a apucat pe puternicii Moabului; toți locuitorii Canaanului sunt topiți.


De aceea toate mâinile vor slăbi și orice inimă de om se va topi


Sarcina Egiptului. Iată, Domnul călărește pe un nor iute și vine în Egipt. Și idolii Egiptului se clatină înaintea lui și inima Egiptului se va topi în mijlocul lui.


Am pus sabia amenințătoare împotriva tuturor porților lor, ca să li se topească inima și să li se înmulțească poticnirile. Vai, este făcută ca fulgerul, este ascuțită pentru ucidere.


Ea este deșartă și pustiită, stoarsă cu totul! și i se topește inima și‐i tremură genunchii și o durere ascuțită este în toate coapsele și toate fețele lor au îngălbenit.


Unde să ne suim? Frații noștri ne‐au muiat inima zicând: Poporul este mai mare și mai înalt decât noi; cetățile sunt mari și cu ziduri până la ceruri; ba am văzut acolo și pe fiii anachimilor.


Și dregătorii să mai vorbească poporului și să zic: Cine este bărbatul care este fricos și are inima moale? Să meargă și să se întoarcă la casa sa ca nu cumva să se moaie și inima fraților săi ca inima lui.


Cunoaște dar astăzi și pune la inimă, că Domnul este Dumnezeu în ceruri sus și pe pământ jos: nu este altul.


Și frații mei care se suiseră cu mine făceau să se topească inima poporului, dar cu am urmat pe deplin pe Domnul Dumnezeul meu.


Și au zis lui Iosua: Cu adevărat Domnul a dat în mâinile noastre toată țara, și toți locuitorii țării se topesc naintea noastră.


Și a fost așa când au auzit toți împărații amoriților, care erau dincolo de Iordan către apus și toți împărații cananiților care erau lângă mare, că Domnul a secat apele Iordanului dinaintea copiilor lui Israel până au trecut, li s‐a topit inima și nu mai era duh în ei din pricina copiilor lui Israel.


Și oamenii din Ai au ucis din ei ca la treizeci și șase de oameni; și i‐au urmărit dinaintea porții până la Șebarim și i‐au bătut la pogorâș; și inima poporului s‐a topit și s‐a făcut ca apa.


Și ei au răspuns lui Iosua, zicând: Fiindcă s‐a spus robilor tăi că Domnul Dumnezeul tău a poruncit lui Moise, robul său, să vă dea toată țara și să nimicească pe toți locuitorii țării dinaintea voastră și ne‐am temut foarte mult pentru viețile noastre din pricina voastră și am făcut lucrul acesta.


Și zic munților și stâncilor: Cădeți peste noi și ascundeți‐ne de fața Celui ce șade pe scaunul de domnie și de mânia Mielului,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan