Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 17:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și copiii lui Iosif au vorbit lui Iosua zicând: Pentru ce mi‐ai dat spre moștenire un singur sorț și o singură parte, căci eu sunt popor mare după cum m‐a binecuvântat Domnul până acum?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Fiii lui Iosif l-au întrebat pe Iosua, zicând: ‒ De ce nouă ne-ai dat doar o singură parte și un singur teritoriu ca moștenire? Noi suntem un popor numeros și până acum am fost binecuvântați de Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Urmașii lui Iosif l-au întrebat pe Iosua: „De ce nouă ne-ai dat doar o singură parte și un singur teritoriu ca moștenire? Noi suntem un popor format din mulți oameni; și până acum am fost binecuvântați de Iahve!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Fiii lui Iosif au venit La Iosua și i-au vorbit: „De ce ne-ai dat în stăpânire, Ca să avem drept moștenire Numai un sorț și doar o parte? De ce în acest fel se-mparte, Când noi suntem în număr mare Și am ajuns un neam pe care Domnul l-a binecuvântat?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Fiii lui Iosíf i-au spus lui Iósue: „De ce ne-ai dat ca moștenire prin sorți numai o singură parte? Noi suntem un popor numeros, după cum ne-a binecuvântat Domnul”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Fiii lui Iosif au vorbit lui Iosua și i-au zis: „Pentru ce ne-ai dat de moștenire numai un sorț și numai o parte, când noi suntem un popor mare la număr și Domnul ne-a binecuvântat până acum?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 17:14
12 Iomraidhean Croise  

Dar tatăl său n‐a vrut și a zis: Știu, fiul meu, știu; și el se va face un popor și va fi mare și el, dar cu adevărat fratele său cel mai mic va fi mai mare decât el și sămânța lui va ajunge o mulțime de neamuri.


Și i‐a binecuvântat în ziua aceea zicând: În tine va binecuvânta Israel zicând: Să te facă Dumnezeu ca pe Efraim și Manase! Și a pus pe Efraim înaintea lui Manase.


Și ți‐am dat o parte mai mult decât frații tăi pe care am luat‐o din mâna Amoritului cu sabia mea și cu arcul meu.


Și lângă hotarul lui Manase, de la latura de răsărit până la latura de apus, o parte lui Efraim.


Din seminția lui Isahar: Igual, fiul lui Iosif.


Celor mai mulți să le dai mai multă moștenire și celor mai puțini să le dai mai puțină moștenire; fiecăruia să i se dea moștenirea lui după cei numărați ai săi.


S‐au măritat în familiile fiilor lui Manase, fiul lui Iosif, și moștenirea lor a fost în seminția familiei tatălui lor.


Și copiii lui Iosif, Manase și Efraim, și‐au luat‐o de moștenire.


Și Iosua le‐a zis: Dacă ești popor mare, suie‐te la pădure și taie‐ți acolo în țara fereziților și a refaimiților, dacă ținutul muntos al lui Efraim este prea strâmt pentru tine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan