Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 15:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și hotarul se suia pe valea fiului lui Hinom către latura de miazăzi a Iebusitului, care e Ierusalimul; și hotarul se suia până la vărful muntelui, care este în fața văii lui Hinom spre apus, care este la capătul văii Refaimilor spre miazănoapte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Urca prin Valea Ben-Hinom, la marginea de sud a Iebusului (Ierusalimul), urca spre vârful muntelui care era în partea de vest a Văii Hinom, la marginea de nord a Văii Refaim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 „Urca” prin valea Ben-Hinom, la marginea de sud a Iebusului – care era Ierusalimul – și continua spre vârful muntelui care era în partea de vest a văii Hinom, la marginea de nord a văii Refaim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 În urmă, el trece prin vale – Prin Ben-Hinom – în a sa cale. La miazăzi, valea avea Acel ținut ce se numea Iebus, pe care azi îl știm Că e chemat Ierusalim. Urca pe vârful muntelui Care avea, în fața lui, Valea Hinomului aflată Către apus și așezată La capătul văii pe care Poporul Refaimit o are, Spre miazănoapte îndreptată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Hotarul urca spre Valea Ben-Hinnóm, spre partea de sud a iebuséilor, adică Ierusalím, urca spre vârful muntelui care este în fața Văii Hinnóm, spre vest, care este la capătul văii Refaím, spre nord.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Suia de acolo prin valea Ben-Hinom, înspre miazăzi de Iebus, care este Ierusalimul, apoi se ridica până în vârful muntelui, care este în dreptul văii Hinom la apus și la capătul văii refaimiților la miazănoapte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 15:8
17 Iomraidhean Croise  

Și filistenii veniseră și se răspândiseră în valea Refaim.


Și filistenii s‐au suit din nou și s‐au răspândit în valea Refaim.


Și a spurcat Tofetul care este în valea copiilor lui Hinom, ca nimeni să nu poată trece prin foc pe fiul său sau pe fata sa lui Moloh.


Și David a plecat cu tot Israelul la Ierusalim, adică Iebus și acolo erau iebusiții, locuitorii țării.


și a ars tămâie în valea fiului lui Hinom și a trecut pe copiii săi prin foc, după urâciunile neamurilor pe care le alungase Domnul dinaintea copiilor lui Israel.


Zanoah, Adulam și satele lor, Lachis și câmpiile sale, Azeca și satele sale. Și au tăbărât de la Beer‐Șeba până la valea lui Hinom.


Și va fi ca secerătorul care strânge grâul și seceră spicele cu brațul său; da, va fi ca cel ce adună spice în valea Refaimului.


Și Ieremia s‐a întors din Tofet, unde îl trimisese Domnul să prorocească, și a stat în curtea casei Domnului și a zis către tot poporul:


și ieși în Valea fiului lui Hinom, care este la intrarea porții olarilor, și vestește acolo cuvintele pe care ți le voi spune.


De aceea iată vin zile, zice Domnul, când locul acesta nu se va mai numi Tofet, nici Valea fiului lui Hinom, ci Valea Măcelului.


Și copiii lui Iuda n‐au putut să alunge pe iebusiți, locuitorii Ierusalimului, ci iebusiții au locuit cu copiii lui Iuda în Ierusalim până în ziua de astăzi.


Și hotarul se pogora la capătul muntelui care este înaintea văii Ben‐Hinom, care este în valea Refaimiților către miazănoapte și cobora la valea lui Hinom în latura de miazăzi a iebusiților și se cobora la En‐Roguel


și Țela și Eleful și Iebusul, adică Ierusalimul, Ghibeat, Chiriatul: patrusprezece cetăți cu satele lor. Aceasta este moștenirea copiilor lui Beniamin după familiile lor.


Și copiii lui Beniamin n‐au alungat pe iebusiții, care locuiau în Ierusalim, ci iebusiții locuiesc cu copiii lui Beniamin în Ierusalim până în ziua de astăzi.


Și copiii lui Iuda s‐au luptat împotriva Ierusalimului și l‐au luat și l‐au bătut cu ascuțișul sabiei și au ars cetatea cu foc.


Dar bărbatul n‐a voit să rămână noaptea și s‐a sculat și a plecat și a venit în dreptul Iebusului, care este Ierusalimul, și cu el era o pereche de măgari înșeuați și țiitoarea lui cu el.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan