Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 15:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 și ieșea spre răsăritul suișului Acrabim și trecea spre Țin și se suia pe la miazăzi spre Cades‐Barnea, și trecea la Hețron și se suia spre Adar și se întorcea spre Carcaa

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 continua prin sudul Înălțimii Scorpionului, traversa deșertul Țin și urca la sud de Kadeș-Barnea, după care traversa Hețronul și urca spre Adar, întorcându-se pe la Karka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 continua prin sudul Înălțimii Scorpionului, traversa deșertul Țin și ajungea la sudul localității Cadeș-Barnea. Apoi traversa Hețronul și ajungea la Adar. De acolo „se întorcea” pe la Carca,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Apoi, hotarul s-a-ndreptat Spre miazănoapte și-a urcat Spre Acrabim. În calea lui, Prindea pământul Ținului. Apoi, la miazăzi ieșea La Cades-Barnea și mergea Drept prin Hețron, către Adar, Și se-ntorcea la Carca iar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 ieșea spre sud de urcușul Acrabím, trecea spre Sin și urca la sud de Cádeș-Bárneea, trecea spre Hețrón, urca spre Ádar și se întorcea spre Carcaá,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ieșea spre miazăzi de suișul Acrabim, trecea prin Țin și se suia la miazăzi de Cades-Barnea; de acolo trecea înainte prin Hețron, suia spre Adar și se întorcea la Carcaa;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 15:3
7 Iomraidhean Croise  

Și s‐au întors și au venit la En‐Mișpat, care este Cades, și au bătut toată câmpia Amaleciților precum și pe Amoriți, care locuiau în Hațațon‐Tamar.


Și copiii lui Israel, toată adunarea, au ajuns în pustia Țin, în luna întâi, și poporul a șezut la Cades. Și Maria a murit acolo și a fost înmormântată acolo.


Așa au făcut părinții voștri când i‐am trimis de la Cades‐Barnea să vadă țara:


Și hotarul vostru să se întoarcă de la miazăzi de înălțimea Acrabim și să treacă la Țin și ieșirea lui va fi spre miazăzi la Cades‐Barnea și să meargă la Hațar‐Adar și să treacă până la Ațmon.


Și hotarul lor dinspre miazăzi era de la capătul Mării Sărate, de la limba care caută spre miazăzi


și trecea spre Ațmon și ieșea la pârâul Egiptului, și ieșirile hotarului erau la mare. Acesta să fie hotarul vostru spre miazăzi.


Și hotarul amoriților a fost de la suișul Acrabim, de la stâncă și în sus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan