Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 15:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și hotarul lor dinspre miazăzi era de la capătul Mării Sărate, de la limba care caută spre miazăzi

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Granița lor de sud începea de la marginea Mării Sărate, de la golful din sud,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Limita lor de sud începea de la marginea Mării Sărate și de la golful din sud,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Spre miazăzi, marea Sărată Întreg hotarul îl cuprinde Și către golf apoi se-ntinde Și-l ocolește spre-a păzi Partea cea mai de miazăzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Hotarul lor era Négheb: de la țărmul Mării Sărate, de la zona care se întinde spre partea de sud,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Astfel, hotarul lor de miazăzi pornea de la capătul Mării Sărate, de la sânul care caută spre miazăzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 15:2
8 Iomraidhean Croise  

Toți aceștia s‐au unit împreună în valea Sidim adică Marea‐Sărată.


Și Domnul va seca limba mării Egiptului și își va clătina mâna asupra Râului cu vântul său cel arzător și‐l va lovi în șapte pâraie și va face pe oameni să treacă peste el cu încălțămintea uscată.


Și latura dinspre răsărit: veți măsura dintre Havran și Damasc și Galaad și țara lui Israel de‐a lungul Iordanului de la hotar până la marea de la răsărit; aceasta este latura dinspre răsărit.


Atunci mi‐a zis: Apele acestea merg spre ținutul dinspre răsărit și se coboară în șes și se varsă în mare și când se vor vărsa în mare, apele se vor vindeca.


Latura voastră spre miazăzi să fie de la pustia Țin dealungul Edomului și hotarul vostru înspre miazăzi să fie de la marginea Mării Sărate spre răsărit.


Și sorțul seminției copiilor lui Iuda după familiile lor a fost: până la hotarul Edomului pustia Țin, spre miazăzi, în partea cea mai dinspre miazăzi.


și ieșea spre răsăritul suișului Acrabim și trecea spre Țin și se suia pe la miazăzi spre Cades‐Barnea, și trecea la Hețron și se suia spre Adar și se întorcea spre Carcaa


apele care se coborau din sus au stătut și s‐au ridicat grămadă, foarte departe, la Adam, cetatea care este alături de Țartan; și cele ce se coborau către marea șesului, Marea Sărată, s‐au scurs de tot și poporul a trecut în dreptul Ierihonului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan