Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 11:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Multe zile a făcut Iosua război cu toți acești împărați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Războiul purtat de Iosua împotriva tuturor acestor regi a durat multă vreme.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Războiul făcut de Iosua împotriva acestor regi, a durat mult timp.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 El a purtat, cu ei, război – Cu oastea lor, nenumărată – O vreme foarte-ndelungată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Timp de multe zile Iósue a purtat război împotriva acelor regi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Războiul pe care l-a purtat Iosua împotriva tuturor acestor împărați a ținut multă vreme.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 11:18
4 Iomraidhean Croise  

de la muntele Halac, care se înalță spre Seir, până la Baal‐Gad în valea Libanului la piciorul muntelui Hermon; și a luat pe toți împărații lor și i‐a bătut și i‐a omorât.


N‐a fost cetate care să fi făcut pace cu copiii lui Israel afară de Heviții care locuiau în Gabaon; toate le‐a luat prin război.


Și Iosua a luat toată țara după toate cele ce zisese Domnul lui Moise și Iosua a dat‐o de moștenire lui Israel după împărțirile lor pe seminții. Și țara s‐a odihnit de război.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan