Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 10:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și Iosua a vorbit Domnului în ziua când a dat Domnul pe amoriți înaintea copiilor lui Israel și a zis în ochii lui Israel: Soare, oprește‐te asupra Gabaonului, și tu, lună, în valea Aialonului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 În ziua în care Domnul i-a dat pe amoriți în mâna fiilor lui Israel, Iosua I-a vorbit Domnului și a zis înaintea lui Israel: „Soare, rămâi nemișcat deasupra Ghivonului și lună, rămâi peste Valea Aialon“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 În ziua în care Iahve i-a făcut pe amoriți să fie învinși de Israel, Iosua a vorbit înaintea lui Iahve, zicând în prezența poporului Israel: „Soare, rămâi acolo unde ești acum: deasupra Ghivonului; iar tu, lună, rămâi deasupra văii Aialon.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 În ziua-n care s-a-ntâmplat Că, pe-mpărați, Domnul i-a dat În mâinile lui Israel, Iosua a vorbit, astfel: „Oprește-te, pe boltă, soare Și stai pe-a cerului cărare, Deasupra Gabaonului! Asupra Aialonului, Oprește-ți lună, mersul tău!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Atunci, Iósue i-a vorbit Domnului în ziua când i-a pus Domnul pe amoréi înaintea fiilor lui Israél; și a zis el înaintea lui Israél: „Oprește-te, soare, asupra Gabaónului și tu, lună, asupra văii Aialónului!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Atunci, Iosua a vorbit Domnului în ziua când a dat Domnul pe amoriți în mâinile copiilor lui Israel și a zis în fața lui Israel: „Oprește-te, soare, asupra Gabaonului Și tu, lună, asupra văii Aialonului!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 10:12
29 Iomraidhean Croise  

Și Abner, fiul lui Ner, și robii lui Iș‐Boșet, fiul lui Saul, au ieșit din Mahanaim spre Gabaon.


Și Ezechia a zis: Este ușor să se pogoare umbra zece trepte; nu; ci să se întoarcă umbra zece trepte înapoi.


Și Isaia, prorocul, a strigat către Domnul și a întors înapoi umbra cu zece trepte, care se pogorâse pe treptele lui Ahaz.


Și Isaia a zis: Acesta îți va fi semnul de la Domnul că Domnul va face lucrul pe care l‐a vorbit: să treacă umbra zece trepte înainte sau să se întoarcă zece trepte înapoi?


și Beria și Șema, care erau capii caselor părintești ai locuitorilor din Aialon; ei au alungat pe locuitorii Gatului.


și Țorea și Aialonul și Hebronul, care sunt în Iuda și în Beniamin, cetăți întărite.


el vorbește soarelui și el nu răsare și pecetluiește stelele;


Lăudați‐l, soare și lună! Lăudați‐l, toate stelele luminii!


Sfoara lor se întinde prin tot pământul și graiul lor până la marginile lumii. În ele a așezat un cort soarelui.


A ta este ziua și a ta este noaptea. Tu ai pregătit lumina și soarele.


Căci Domnul se va scula ca pe muntele Perațim, se va mânia ca în valea Gabaonului ca să‐și facă lucrarea sa, lucrarea sa ciudată și să îndeplinească fapta sa, fapta sa ciudată.


Iată, voi întoarce înapoi cu zece trepte umbra treptelor care s‐a coborât cu soarele pe cadranul lui Ahaz. Și soarele s‐a întors zece trepte pe cadranul pe care se coborîse.


Soarele tău nu va mai apune, nici luna ta nu se va trage înapoi. Căci Domnul va fi lumina ta veșnică și zilele jelirii tale vor fi sfârșite.


Și a fost așa: în acelaș an, la începutul domniei lui Zedechia, împăratul lui Iuda, în anul al patrulea, în luna a cincea, Hanania, fiul lui Azur, prorocul care era în Gabaon, mi‐a vorbit în casa Domnului, înaintea preoților și întregului popor, zicând:


Totuși eu am nimicit pe amorit dinaintea lor, a cărui înălțime era ca înălțimea codrilor și el tare ca stejarii; totuși am nimicit rodul lui pe deasupra și rădăcinile lui de dedesubt.


Și va fi așa: În ziua aceea, zice Domnul Dumnezeu, voi face ca soarele să apună la amiază și voi întuneca pământul în ziua mare.


Dar Domnul este în templul său cel sfânt. Tot pământul să tacă înaintea lui!


Soarele și luna s‐au oprit în locuința lor, la lumina săgeților tale, care zburau, la clipirea sulițelor tale strălucitoare.


Toată carnea să tacă înaintea Domnului, căci el s‐a sculat din locuința sa cea sfântă.


și va merge și va sluji altor dumnezei și se va închina lor: fie soarelui, fie lunii sau la vreuna din oștirea cerurilor ceea ce n‐am poruncit;


și ca nu cumva să‐ți ridici ochii spre ceruri și să vezi soarele și luna și stelele, toată oștirea cerurilor, și să fii amăgit și să te pleci înaintea lor și să le slujești lor, pe care Domnul Dumnezeul tău le‐a împărțit tuturor popoarelor de sub toate cerurile.


Și soarele s‐a oprit și luna a stătut până s‐a răzbunat neamul asupra vrăjmașilor săi. Oare nu este scrisă aceasta în cartea lui Iașar? Și soarele a stătut în mijlocul cerurilor și nu s‐a grăbit să apună aproape o zi întreagă.


Șaalabinul, Aialonul, Iitla,


și Aialonul cu împrejurimile sale și Gat‐Rimonul cu împrejurimile sale: patru cetăți.


Și Elon, Zabulonitul, a murit și a fost înmormântat în Aialon, în țara lui Zabulon.


Din ceruri era lupta, stelele din mersurile lor s‐au războit cu Sisera!


Și Samuel a strigat către Domnul și Domnul a trimis tunete și ploaie în ziua aceea. Și tot poporul s‐a temut mult de Domnul și de Samuel.


Și au bătut în ziua aceea pe filisteni de la Micmaș până la Aialon. Și poporul era foarte sleit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan