Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 1:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Cartea aceasta a legii să nu se depărteze din gura ta și să cugeți asupra ei zi și noapte, ca să iei seama să faci tot ce este scris în ea: căci atunci vei avea izbândă bună în căile tale și atunci vei propăși.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Cartea aceasta a Legii să nu se depărteze de gura ta! Meditează asupra ei zi și noapte, veghind, astfel încât să poți împlini tot ceea ce este scris în ea, căci atunci vei reuși oriunde vei merge și vei prospera!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Gura ta să nu abandoneze obiceiul de a citi (zilnic) din această carte a legii! Meditează la conținutul ei atât ziua, cât și noaptea, urmărind să respecți tot ce este scris acolo. Pentru că atunci vei avea succes oriunde vei merge; și vei prospera!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 La cartea legii, să veghezi: Din gură, să n-o-ndepărtezi Cătând să faci tot ce s-a scris, Tot ceea ce, prin ea, v-am zis. Atunci vedea-vei că se poate, Izbândă, să primești în toate, Și astfel doar, ai să poți spune Că ai lucrat cu-nțelepciune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Să nu se îndepărteze cartea acestei legi de gura ta: să o meditezi ziua și noaptea ca să iei seama să împlinești tot ceea ce este scris în ea, pentru că atunci vei prospera și vei avea succes!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cartea aceasta a legii să nu se depărteze de gura ta; cugetă asupra ei zi și noapte, căutând să faci tot ce este scris în ea, căci atunci vei izbândi în toate lucrările tale și atunci vei lucra cu înțelepciune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 1:8
40 Iomraidhean Croise  

Și Isaac ieșise la câmp ca să cugete înspre seară. Și și‐a ridicat ochii și s‐a uitat și iată veneau niște cămile.


Și a căutat pe Dumnezeu, în zilele lui Zaharia, care avea pricepere în vedeniile lui Dumnezeu: și în zilele cât a căutat pe Domnul, Dumnezeu l‐a făcut să propășească.


Cuvântul tău l‐am ascuns în inima mea ca să nu păcătuiesc împotriva ta.


Voi cugeta la îndrumările tale și voi lua seama la cărările tale.


Cât iubesc Legea ta! Toată ziua ea este cugetarea mea.


Am mai multă pricepere decât toți învățătorii mei, căci mărturiile tale sunt cugetarea mea.


Fie plăcute cuvintele gurii mele și cugetarea inimii mele înaintea ta, o, Doamne, stânca mea și răscumpărătorul meu!


N‐am ascuns dreptatea ta în inima mea, am spus credincioșia ta și mântuirea ta. N‐am ascuns bunătatea ta și adevărul tău de obștea cea mare.


Fiul meu, nu uita îndrumarea mea, și să păzească inima ta poruncile mele;


Și cât pentru mine, acesta este legământul meu cu ei, zice Domnul: Duhul meu care este peste tine și cuvintele mele pe care le‐am pus în gura ta nu se vor depărta din gura ta, nici din gura seminței tale, nici din gura seminței seminței tale, zice Domnul, de acum și până în veac.


Omul bun din comoara lui bună scoate afară lucruri bune și omul rău din comoara lui rea scoate afară lucruri rele.


Învățându‐i să păzească toate câte v‐am poruncit. Și iată eu sunt cu voi în toate zilele, până la sfârșitul veacului.


Nu oricine care îmi zice: Doamne, Doamne! va intra în Împărăția Cerurilor, ci cel ce face voia Tatălui meu care este în ceruri.


Deci, oricine care aude aceste cuvinte ale mele și le face va fi asemănat cu un bărbat cu minte care și‐a clădit casa pe stâncă.


Iar el a zis: Mai bine fericiți cei ce ascultă Cuvântul lui Dumnezeu și‐l păzesc.


Dacă știți acestea, fericiți sunteți dacă le veți face.


Cine are poruncile mele și le păzește, acela este cel ce mă iubește; iar cine mă iubește pe mine, va fi iubit de Tatăl meu și eu îl voi iubi și mă voi arăta lui.


Nici un cuvânt stricat să nu iasă din gura voastră, ci dacă este vreunul bun, pentru zidire, după trebuință, ca să dea har celor ce‐l aud.


Și am luat țara lor și am dat‐o de moștenire rubeniților și gadiților și la jumătate din seminția manasiților.


Deci, păziți cuvintele acestui legământ și faceți‐le, ca să propășiți în tot ce faceți.


Ci cuvântul este foarte aproape de tine, în gura ta și în inima ta, ca să‐l faci.


când va veni tot Israelul să se înfățișeze înaintea Domnului Dumnezeului tău în locul pe care și‐l va alege, să citești această lege înaintea întregului Israel, în urechile lor.


Și a fost așa: după ce a sfârșit Moise de scris toate cuvintele legii acesteia în carte, până la sfârșitul lor,


Și Moise a chemat pe tot Israelul și le‐a zis: Ascultă, Israele, așezămintele și judecățile pe care le vorbesc astăzi în urechile voastre, învățați‐le și țineți‐le ca să le faceți.


O, de ar fi în ei o astfel de inimă ca să se teamă de mine și să păzească toate poruncile mele în toate zilele ca să le fie bine lor și fiilor lor în veci!


Luați dar aminte să faceți cum v‐a poruncit Domnul Dumnezeul vostru: să nu vă abateți la dreapta sau la stânga.


Cuvântul lui Hristos să locuiască în voi cu bogăție, în orice înțelepciune, învățându‐vă și îndemnându‐vă unii pe alții prin psalmi și cântări de laudă și cântări duhovnicești, cântând în har în inimile voastre lui Dumnezeu.


Întărește‐te numai și îmbărbătează‐te foarte mult, ca să iei seama să faci după toată legea, pe careți‐a poruncit‐o robul meu Moise. Nu te abate de la ea, nici la dreapta nici la stânga, ca să propășești ori încotro vei merge.


Și după aceea a citit toate cuvintele legii, binecuvântarea și blestemul, după toate cele scrise în cartea legii.


Fericiți sunt cei ce își spală îmbrăcămintea ca să aibă drept la pomul vieții și să intre prin porți în cetate!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan