Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 5:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și cei mai tineri s‐au sculat și l‐au ridicat împreună și l‐au dus afară și l‐au înmormântat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Cei tineri s-au ridicat, l-au învelit, l-au scos afară și l-au înmormântat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Tinerii l-au învelit (pe Anania), l-au dus afară și l-au înmormântat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Câțiva flăcăi l-au ridicat, Pe Anania, de pe jos, L-au învelit și-apoi l-au scos Afară, de l-au îngropat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Cei mai tineri s-au ridicat, l-au luat și, scoțându-l afară, l-au îngropat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Tinerii s-au ridicat şi l-au înfăşurat, l-au scos afară şi l-au îngropat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 5:6
5 Iomraidhean Croise  

Și au luat pe Absalom și l‐au aruncat în pădure într‐o groapă mare și au ridicat peste el o foarte mare movilă de pietre. Și tot Israelul a fugit fiecare în cortul său.


Au luat deci trupul lui Isus și l‐au legat în fâșii de pânză de in cu miresme, după cum au iudeii obiceiul să înmormânteze.


Și după o vreme cam de trei ceasuri a intrat și nevasta lui, neștiind ce s‐a întâmplat.


trupul lui să nu rămână toată noaptea pe lemn, ci să‐l înmormântezi chiar în acea zi; căci cel spânzurat este blestemat de Dumnezeu; și să nu‐ți întinezi țara pe care ți‐o dă de moștenire Domnul Dumnezeul tău.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan