Fapte 22:16 - Traducere Literală Cornilescu 193116 Și acum ce zăbovești? Scoală‐te, botează‐te și spală‐ți păcatele tale, după ce vei chema numele lui. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească16 Iar acum, ce aștepți? Ridică-te, fii botezat și fii spălat de păcatele tale, chemând Numele Lui!». Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201816 Iar acum, ce mai aștepți? Ridică-te, acceptă să fii botezat; și roagă-te invocând numele lui Isus, ca să fii curățat de păcatele tale!» Faic an caibideilBiblia în versuri 201416 Ce stai? Nu-i timp de zăbovit! Scoală, botezul, să-l primești! Căci astfel doar, spălat tu ești De ce păcate-i fi având, Numele Domnului chemând.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Și acum de ce întârzii? Ridică-te, botează-te și spală-ți păcatele invocând numele lui!». Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200916 Acum, de ce mai stai? Ridică-te, botează-te şi spală-ţi păcatele, chemând Numele Lui! Faic an caibideil |