Fapte 21:10 - Traducere Literală Cornilescu 193110 Și rămânând noi mai multe zile, s‐a pogorât din Iudeea un proroc oarecare cu numele Agab, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 Fiindcă am rămas acolo mai multe zile, un profet, pe nume Agab, a plecat din Iudeea Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 Am rămas acolo mai multe zile. În acest timp a venit din Iudeea un profet care se numea Agab. Faic an caibideilBiblia în versuri 201410 Ședeam, de-un timp, în casa ‘ceea, Când coborât-a, din Iudeea, Un om – proroc – ce s-a numit Agab. Acesta a venit, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 După ce am stat acolo mai multe zile, a coborât din Iudéea un profet cu numele de Ágabos. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200910 Pentru că am rămas acolo mai multe zile, a coborât din Iudeea un prooroc pe nume Agab, Faic an caibideil |