Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 10:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 El găzduiește la un oarecare Simon tăbăcarul, a cărui casă este lângă mare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 El este găzduit de Simon, un tăbăcar, a cărui casă este lângă mare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 El locuiește în gazdă la un om numit Simon tăbăcarul, care are casa lângă mare. Acel Petru îți va spune ce trebuie să faci.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Omul acela-i găzduit La Simon tăbăcarul, care Își are casa lângă mare. El îți va spune, negreșit, Ce trebuie înfăptuit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 El este oaspete la un oarecare Símon tăbăcarul, a cărui casă este lângă mare”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 El stă în gazdă la Simon, tăbăcarul, care locuieşte lângă mare.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 10:6
8 Iomraidhean Croise  

Dacă voiește cineva să facă voia lui, va cunoaște despre învățătura aceasta dacă este de la Dumnezeu sau dacă eu vorbesc de la mine însumi.


Trimite deci la Iope și cheamă la tine pe Simon, care se numește și Petru; el găzduiește în casa lui Simon tăbăcarul, lângă mare.


Iar după ce a plecat îngerul care‐i vorbea, el a strigat pe doi dintre casnicii săi și pe un ostaș cucernic dintre cei ce erau mereu pe lângă el


Și a fost așa: el a rămas destule zile în Iope la un oarecare Simon, un tăbăcar.


Și tremurând și speriat fiind, zice: Doamne, ce voiești să fac? Și Domnul zice către el:) Ci scoală‐te și intră în cetate și ți se va spune ce trebuie să faci.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan