Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 10:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și s‐a făcut un glas către el: Scoală‐te, Petre, înjunghie și mănâncă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Un glas i-a vorbit astfel: ‒ Petru, ridică-te, înjunghie și mănâncă!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Iar o voce i-a zis: „Petru, ridică-te, taie și mănâncă!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 O voce, gravă și adâncă, Îi zise: „Taie și mănâncă!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Atunci un glas a fost către el: „Ridică-te, Petru, taie și mănâncă!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Şi s-a auzit un glas care i-a zis: „Ridică-te, Petre, taie şi mănâncă!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 10:13
5 Iomraidhean Croise  

Și a flămânzit și voia să mănânce; și pe când găteau ei, a venit peste el o răpire sufletească.


în care erau toate cele cu patru picioare și târâtoare ale pământului și păsări ale cerului.


Iar Petru a zis: Cu niciun chip, Doamne; pentru că niciodată n‐am mâncat ceva spurcat și necurat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan