Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 1:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și au pus înainte pe doi, pe Iosif numit Barsaba, care a fost numit și Iust, și pe Matia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Și au propus doi: pe Iosif, numit Barsabas, căruia i se mai zicea și Iustus, și pe Matias.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Ei au propus doi bărbați. Primul a fost Iosif, care se mai numea Barsaba și Iust. Al doilea bărbat se numea Matia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Pe doi inși, frații i-au trimis: Pe Iosif – sau Barsaba zis – Numit și Iust, și-a mai venit Cel care Matia s-a numit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Au propus doi: pe Iosíf, cel chemat Bársaba, numit și Iústus, și pe Matía.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Au propus doi: pe Iosif numit Barsaba, numit şi Iustus, şi pe Matia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 1:23
3 Iomraidhean Croise  

Și au zis unul către altul: Veniți să aruncăm sorțul, ca să cunoaștem din pricina cui a venit asupra noastră răul acesta. Și au aruncat sorțul și sorțul a căzut pe Iona.


Și le‐au dat sorți și sorțul a căzut pe Matia și a fost numărat împreună cu cei unsprezece apostoli.


Atunci s‐a părut bine apostolilor și prezbiterilor cu toată biserica să aleagă bărbați dintre ei și să trimită la Antiohia cu Pavel și Barnaba, pe Iuda, care se numește Barsaba, și pe Sila, bărbați căpetenii între frați.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan