Iosua 3:11 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Iată, chivotul legământului Domnului întregului pământ va trece înaintea voastră în Iordan. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Iată, Chivotul legământului pe care l-ați încheiat cu Stăpânul întregului pământ traversează Iordanul înaintea voastră. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Să știți că acest Cufăr al legământului făcut cu Stăpânul întregului pământ traversează Iordanul înaintea voastră. Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 Iată chivotul Domnului – Al Domnului pământului – În față-vă o să pornească Și în Iordan o să se-oprească. Priviți-l, căci acum va trece. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Iată, arca alianței Domnului întregului pământ trece înaintea voastră în Iordán! Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193111 Iată chivotul legământului Domnului întregului pământ trece înaintea voastră în Iordan. Faic an caibideil |