Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 23:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Domnul Dumnezeul vostru le va izgoni dinaintea voastră și le va alunga dinaintea voastră; și voi le veți stăpâni țara, cum a spus Domnul Dumnezeul vostru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Însuși Domnul, Dumnezeul vostru, le va alunga dinaintea voastră. El le va îndepărta dinaintea voastră, iar voi le veți lua țara în stăpânire, așa cum v-a promis Domnul, Dumnezeul vostru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Chiar Iahve – Dumnezeul vostru – în mod personal, va alunga aceste popoare din fața voastră. El le va elimina din drumul vostru; iar voi le veți lua teritoriul în proprietatea voastră – exact cum v-a promis Iahve, Dumnezeul vostru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Dar Domnul vostru, negreșit, O să le izgonească-apoi, Ca țara s-o stăpâniți voi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Domnul Dumnezeul vostru le va alunga dinaintea voastră și le va înlătura dinaintea voastră, iar voi le veți stăpâni țara, după cum a zis Domnul Dumnezeul vostru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Domnul Dumnezeul vostru, el însuși le va izgoni dinaintea voastră și le va alunga dinaintea voastră și veți stăpâni țara lor, cum v‐a vorbit Domnul Dumnezeul vostru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 23:5
9 Iomraidhean Croise  

Iată, Eu trimit un Înger înaintea ta, ca să te ocrotească pe drum și să te ducă în locul pe care l-am pregătit.


Voi trimite înaintea ta un înger și voi izgoni pe canaaniți, amoriți, hetiți, fereziți, heviți și iebusiți.


Ia seama la ceea ce-ți poruncesc azi. Iată, voi izgoni dinaintea ta pe amoriți, canaaniți, hetiți, fereziți, heviți și iebusiți.


Domnul va izgoni dinaintea voastră pe toate aceste neamuri și vă veți face stăpâni pe toate aceste neamuri, care sunt mai mari și mai puternice decât voi.


toți locuitorii de pe munte, de la Liban până la Misrefot-Maim, toți sidoniții. Eu îi voi izgoni dinaintea copiilor lui Israel. Dă numai țara aceasta de moștenire prin sorți lui Israel, cum ți-am poruncit,


nu voi mai izgoni dinaintea lor niciunul din neamurile pe care le-a lăsat Iosua când a murit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan