Rut 2:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Bóoz a venit din Betleém și le-a zis secerătorilor: „Domnul să fie cu voi!”. Ei i-au răspuns: „Domnul să te binecuvânteze!”. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Chiar atunci Boaz a sosit din Betleem și le-a zis secerătorilor: ‒ Domnul să fie cu voi! Ei i-au răspuns: ‒ Domnul să te binecuvânteze. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 Chiar atunci, Boaz a venit din Betleem; și le-a zis secerătorilor: „Iahve să fie cu voi!” Iar ei i-ai răspuns: „Iahve să te binecuvânteze!” Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Tocmai atuncea a sosit Boaz, pe câmp, și-a glăsuit, Către ai săi secerători: „Domnul cu voi fie, feciori!” „Amin! Fii binecuvântat!” – Ei au răspuns. El l-a-ntrebat Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Și iată că Boaz a venit din Betleem și a zis secerătorilor: „Domnul să fie cu voi!” Ei i-au răspuns: „Domnul să te binecuvânteze!” Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19314 Și iată, Boaz a venit din Betleem și a zis secerătorilor: Domnul fie cu voi! Și ei i‐au zis: Domnul să te binecuvânteze! Faic an caibideil |