Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 5:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Îndepărtează de ea calea ta și nu te apropia de intrarea casei ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Fiule, păstrează-ți calea departe de ea, nu te apropia de ușa casei ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Fiule, să rămâi pe un drum care este departe de al acestei femei. Nu te apropia de ușa locuinței ei;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Vă depărtați de-aste femei! Să nu vă duceți, dragii mei, Nici către ușa casei lor,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 depărtează-te de drumul care duce la ea și nu te apropia de ușa casei ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Depărtează‐ți calea de lângă ea și nu te apropia de ușa casei ei;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 5:8
9 Iomraidhean Croise  

Nu intra pe cărarea celor vinovați și nu călca pe drumul celor răi!


Evit-o, nu trece pe ea, întoarce-te de la ea și treci peste!


ca să nu dai altora vigoarea ta și anii tăi, celui crud;


Să nu se abată inima spre căile ei, să nu rătăcești pe potecile ei!


Trecea pe stradă, pe la colțul ei, și mergea pe drumul către casa ei.


Șade la intrarea casei sale, pe tron, pe înălțimile cetății,


Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne mântuiește de Cel Rău!».


și nu luați parte la faptele fără rod ale întunericului, ci mai degrabă denunțați-le!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan