Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 4:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Când eram copil la tatăl meu, gingaș și unic la mama mea,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Când eram tânăr în casa tatălui meu, băiat gingaș și singurul fiu al mamei mele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Când eram băiat în casa tatălui meu și unicul fiul gingaș al mamei mele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Copil când încă mai eram La tatăl meu și mă aflam Un fiu gingaș la mama mea,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Căci, când eram încă fiu la tatăl meu și fiu gingaș și singur la mama mea,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Căci și eu am fost fiu al tatălui meu, gingaș și singur la mama mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 4:3
8 Iomraidhean Croise  

Davíd zicea: „Fiul meu Solomón este tânăr și fraged, iar templul care va fi zidit Domnului trebuie să fie mare în faimă și frumusețe printre toate țările; voi face eu pregătirile pentru el”. Și Davíd a făcut mari pregătiri înainte de moartea sa.


Regele Davíd a zis întregii adunări: „Fiul meu Solomón, singurul pe care l-a ales Dumnezeu, este tânăr și fragil, iar lucrarea este mare, căci templul [acesta] nu este pentru un om, ci pentru Domnul Dumnezeu.


Aceștia i s-au născut la Ierusalím: Șiméa, Șobáb, Natán și Solomón: patru din Bat-Șúa, fiica lui Amiél;


Eu știu, Doamne, că nu ține de om calea lui, că nu ține de nimeni să meargă și să-și stabilească pașii.


Voi revărsa asupra casei lui Davíd și asupra locuitorilor Ierusalímului un duh de îndurare și de implorare și vor privi la mine, pe care l-au străpuns, îl vor jeli cum se jelește singurul [fiu] și-l vor plânge amar, cum se plânge amar întâiul născut.


Să aveți aceleași sentimente unii pentru alții! Nu râvniți la [funcții] înalte, ci lăsați-vă atrași de cele modeste! Nu vă considerați pe voi înșivă inteligenți!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan