Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 4:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Ochii tăi să privească drept și pleoapele tale să fie îndreptate în față!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

25 Ochii tăi să privească înainte, și pleoapele tale să țintească drept înaintea ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Ochii tăi să privească înainte, și pleoapele tale să fie orientate spre ce este în fața ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

25 Privirea-n față îndreptată Iar ochii tăi doar drept să bată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Ochii tăi să privească drept și pleoapele tale să caute drept înaintea ta!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Ochii tăi să privească drept înainte și pleoapele tale să se uite drept înaintea ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 4:25
9 Iomraidhean Croise  

Întoarce ochii mei, ca să nu vadă deșertăciunea, și fă-mă să trăiesc pe calea ta!


Candela trupului este ochiul. Deci dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi plin de lumină.


Am încheiat un legământ cu ochii mei, ca să nu se uite după fecioare.


Ochii tăi se vor uita după străine și inima va vorbi lucruri perverse.


Dacă-ți arunci ochii asupra ei, nu mai este, căci își face aripi ca un vultur și zboară spre ceruri.


Îndepărtează de la tine strâmbătatea gurii și ține departe de tine perversitatea buzelor!


Netezește cărarea pentru piciorul tău și toate drumurile tale să fie stabile:


Nebunia este bucuria celui sărac cu inima, dar omul care înțelege merge drept pe cale.


Puterea omului vinovat este în fața lui, dar cel drept își consolidează calea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan