Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 26:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Ca zăpada, vara, și ca ploaia, la seceriș, așa celui nesimțit nu i se potrivește gloria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Așa cum nu se potrivește zăpada în timpul verii sau ploaia la seceriș, tot astfel nu se potrivește nici gloria pentru un nesăbuit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Așa cum nu este normal să cadă zăpada în timpul verii și ploaia în perioada seceratului, nici onoarea nu este compatibilă cu un nebun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Precum nu este potrivită Zăpada-n vara însorită, Cum potrivită ploaia nu-i În timpul secerișului, Nici slava nu-i e potrivită Nebunului. Cum e zărită

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Cum nu se potrivesc zăpada vara și ploaia în timpul secerișului, așa nu se potrivește slava pentru un nebun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Ca zăpada vara și ca ploaia la secerat, așa nu șade bine celui nebun slava.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 26:1
16 Iomraidhean Croise  

Hatác a ieșit [să meargă] la Mardohéu în piața cetății care este înaintea porții regelui.


Hatác a venit și i-a făcut cunoscute Estérei cuvintele lui Mardohéu.


tu, Doamne, ne vei ține și ne vei apăra de generația aceasta pentru totdeauna.


În ochii săi, [cel nelegiuit] e [vrednic] de dispreț, dar îi cinstește pe cei care se tem de Domnul. Chiar dacă ar face un jurământ [care i-ar fi] spre rău, nu încalcă [jurământul].


Maestrului de cor. Poem. Al lui Davíd.


Nu se potrivesc cu un nebun buzele drepte; cu atât mai puțin cu un nobil, buzele mincinoase.


Nu se potrivește pentru un nesimțit luxul, cu cât mai puțin pentru un sclav să stăpânească peste conducători!


Biciul este pentru cal, frâul e pentru măgar, iar nuiaua, pentru spatele celor nesimțiți.


Cum se trage o piatră cu praștia, așa este cel care-și dă onoarea unui nesimțit.


Cel nobil lipsit de înțelegere este un mare asupritor, dar cel care urăște profitul își lungește zilele.


Dacă nu, să iasă un foc din Abimélec și să-i mistuie pe bărbații din Síhem și casa lui Mílo sau un foc să iasă din bărbații din Síhem și din casa lui Mílo și să-l mistuie pe Abimélec!”.


I-au zis lui Iotám și el s-a dus, s-a așezat pe vârful muntelui Garizím, și-a ridicat glasul și le-a zis: „Ascultați-mă, bărbați din Síhem, și Dumnezeu să vă asculte!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan