Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 11:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 La moartea omului vinovat piere speranța și așteptarea celor păcătoși piere.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Când moare cel rău, îi piere nădejdea, iar speranța puterii lui este nimicită.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Când moare omul rău, dispare și speranța lui; și așteptările oamenilor incorecți sunt fără acoperire în fapte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Atunci când cel rău va muri, Și-a lui nădejde va pieri. Cât despre cei nelegiuiți, Cu toții fi-vor pedepsiți: Li-e nimicită așteptarea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 La moartea celui rău, îi piere nădejdea, și așteptarea oamenilor nelegiuiți este nimicită.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Când moare omul rău, i se pierde și așteptarea, și cei ce nădăjduesc în nelegiuire vor fi pierduți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 11:7
11 Iomraidhean Croise  

Dar ochii celor nelegiuiți se vor consuma; locul de scăpare va pieri de la ei și speranța lor va fi să-și dea duhul”.


reș Cel nelegiuit va vedea și se va indigna, sin va scrâșni din dinți și se va topi. tau Dorința celor nelegiuiți va pieri.


Suflarea lor trece, iar ei se întorc în țărână și în aceeași zi se destramă planurile lor.


Așteptarea celor drepți este bucurie, dar speranța celor vinovați piere.


Fortăreață pentru cel integru este calea Domnului și distrugere pentru cei care înfăptuiesc nelegiuirea.


Cel drept scapă de strâmtorare, dar cel vinovat ajunge în locul lui.


Cel vinovat cade în răutatea lui, dar cel drept găsește refugiu [până și] în moartea lui.


Vei mai spune ‹Eu sunt un Dumnezeu› în fața celui care te va ucide? Tu ești un om, și nu un Dumnezeu, în mâna celui care te va străpunge.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan