Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 11:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Când vine impertinența, vine ocara,dar înțelepciunea este cu cei modești.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Când vine mândria, vine și rușinea, dar înțelepciunea este cu cei modești.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Când vine mândria, apare și rușinea; dar înțelepciunea este (asociată) cu cei smeriți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Mândria când se-nfățișează, Precis rușinea îi urmează; De-nțelepciune-i însoțit Acela care s-a smerit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Când vine mândria, vine și rușinea, dar înțelepciunea este cu cei smeriți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Când vine mândria, vine și rușinea; dar înțelepciunea este cu cei smeriți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 11:2
10 Iomraidhean Croise  

Teama de Domnul este o disciplină a înțelepciunii. Înainte de onoare este umilința.


Înainte de a fi zdrobită, inima omului se înalță și înainte de onoare, este umilința.


Mândria omului îl înjosește, dar înjosirea duhului aduce glorie.


Regele a luat cuvântul și a zis: „Oare nu este acesta Babilónul cel mare, pe care eu l-am construit drept casă a domniei prin tăria puterii mele și spre gloria splendorii mele?”.


Vă spun că a coborât la casa lui îndreptățit mai degrabă acesta decât celălalt; căci oricine se înalță pe sine va fi umilit, iar cel care se umilește va fi înălțat”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan