Numeri 9:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 „Spune-le fiilor lui Israél: «Dacă cineva dintre voi sau dintre urmașii voștri este impur din cauza unui mort sau este într-o călătorie lungă, să celebreze Paștele în cinstea Domnului! Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 „Vorbește-le fiilor lui Israel și spune-le: «Dacă cineva dintre voi sau din generațiile voastre viitoare va fi necurat din cauză că s-a atins de un mort sau dacă va fi departe în călătorie, va putea totuși să țină Paștele Domnului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 „Spune-le israelienilor: «Chiar dacă cineva dintre voi sau dintre urmașii voștri va fi necurat pentru că a atins un mort sau va fi departe, într-o călătorie, i se va permite totuși să sărbătorească Paștele lui Iahve. Faic an caibideilBiblia în versuri 201410 „Copiilor lui Israel, Vorbește-le, în acest fel: „Atunci când întâmpla-se-va Că o să fie cineva Într-o călătorie-aflat – Sau poate este necurat Căci a atins vreun mort – să știe Că-i este-ngăduit să ție Paștele-n cinstea Domnului. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 „Vorbește copiilor lui Israel și spune-le: ‘Dacă cineva dintre voi sau dintre urmașii voștri este necurat din pricina unui mort sau este într-o călătorie lungă, totuși să prăznuiască Paștele în cinstea Domnului. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193110 Vorbește copiilor lui Israel zicând: Dacă cineva dintre voi sau din neamurile voastre va fi necurat pentru vreun trup mort, sau pe cale departe, totuși să facă Paștele Domnului. Faic an caibideil |