Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 8:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Domnul i-a zis lui Moise:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Iahve i-a zis lui Moise:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Domnul a vorbit lui Moise și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 8:5
4 Iomraidhean Croise  

48/63 Fiilor lui Merári, după familiile lor, [li s-au dat] prin sorți douăsprezece cetăți din tribul lui Rubén, din tribul lui Gad și din tribul lui Zabulón.


Acest candelabru era lucrat astfel: atât piciorul, cât și florile lui erau din aur bătut. După modelul pe care i-l arătase Domnul lui Moise, așa a făcut candelabrul.


„Ia-i pe levíți din mijlocul fiilor lui Israél și purifică-i!


În acel timp, Domnul a pus deoparte tribul lui Lévi să poarte arca alianței Domnului, să stea înaintea Domnului ca să-i slujească și să binecuvânteze în numele lui până în ziua aceasta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan