Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 7:59 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

59 și, pentru jertfa de împăcare, doi boi, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Gamaliél, fiul lui Pedahțúr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

59 iar pentru jertfa de pace: doi boi, cinci berbeci, cinci țapi și cinci miei de un an. Aceasta a fost ofranda lui Gamaliel, fiul lui Pedahțur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

59 Pentru sacrificiul de pace, a oferit: doi boi, cinci berbeci, cinci țapi și cinci miei de un an. Acesta a fost sacrificiul lui Gamaliel, fiul lui Pedahțur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

59 Jertfe a dat, de mulțumire, Cinci miei de-un an, cinci țapi apoi, Cu cinci berbeci și cu doi boi. Darul acesta e făcut De Gamliel – cum s-a cerut – La târnosirea-altarului, Iar Pedahțur e tatăl lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

59 și, pentru jertfa de mulțumire, doi boi, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Gamliel, fiul lui Pedahțur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

59 și ca jertfă de pace: doi boi, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Gamliel, fiu lui Pedahțur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 7:59
3 Iomraidhean Croise  

Dacă cineva va aduce Domnului un dar ca jertfă de împăcare, dacă va aduce dintre animalele mari, să aducă fie parte bărbătească, fie parte femeiască, fără cusur! Să-l aducă înaintea Domnului!


Lângă el să fie tribul lui Manáse; căpetenia fiilor lui Manáse să fie Gamaliél, fiul lui Pedahțúr,


un țap, pentru jertfa pentru păcat;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan