Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 7:57 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

57 un vițel, un berbec, un miel de un an, pentru arderea de tot;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

57 un taur, un berbec și un miel de un an pentru arderea-de-tot;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

57 un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

57 Un miel de-un an, a mai dat el, Cu un berbec și un vițel. A dăruit aceste vite, Fiind arderi de tot menite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

57 un vițel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

57 un vițel din cireadă, un berbece, un miel de un an ca ardere de tot;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 7:57
4 Iomraidhean Croise  

Animalul din turmă să vă fie integru, de parte bărbătească, de un an; să-l luați fie dintre miei, fie dintre capre!


un țap, pentru jertfa pentru păcat;


Fragmentul din Scriptură pe care îl citea era acesta: „Ca o oaie a fost dus la înjunghiere și ca un miel fără glas înaintea celui care îl tunde, așa nu și-a deschis gura.


Și am văzut stând [în picioare], la mijloc, între tron și cele patru ființe și între bătrâni, un Miel ca înjunghiat, având șapte coarne și șapte ochi, care sunt cele șapte duhuri ale lui Dumnezeu trimise pe tot pământul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan