Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 6:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 În tot timpul votului nazireatului, briciul să nu treacă pe capul lui până la împlinirea zilelor pentru care s-a consacrat Domnului! Să fie sfânt: să-și lase părul să crească în voie!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 În toate zilele jurământului său de nazireat să nu treacă briciul pe capul lui. El va fi sfânt până se termină perioada pentru care s-a consacrat Domnului. Să-și lase părul să crească în voie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 În toate zilele jurământului lui de nazireat, să nu își taie părul care crește pe capul lui. El va fi sfânt până expiră perioada pentru care s-a dedicat în exclusivitate pentru Iahve. Să își lase părul să crească fără să îl scurteze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 În Nazireat, omu-i oprit A-și rade părul. Negreșit, Până se vor fi terminat Zilele-n care, închinat, A vrut să fie, Domnului, Omul e sfânt, iar părul lui Trebuie-n voie-a fi lăsat Să crească, făr’ a fi tăiat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 În tot timpul nazireatului, briciul să nu treacă pe capul lui; până la împlinirea zilelor pentru care s-a închinat Domnului, va fi sfânt; să-și lase părul să crească în voie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 În toate zilele juruinței lui de despărțire briciul să nu treacă pe capul lui; până se vor împlini zilele în care s‐a despărțit pentru Domnul, să fie sfânt; să lase să crească lungi zulufii părului capului său.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 6:5
9 Iomraidhean Croise  

Să nu-și radă capetele și să nu-și lase plete, ci să-și tundă capetele!


În tot timpul nazireatului lui, să nu mănânce nimic care se face din viță de vie, de la sâmburi până la pieliță.


Paul a rămas încă multe zile acolo. După ce și-a luat rămas bun de la frați, s-a îmbarcat spre Siria împreună cu Príscila și Ácvila. La Cancréea și-a tuns părul, pentru că făcuse un vot.


Vei zămisli și vei naște un fiu. Briciul nu va trece peste capul lui pentru că acest copil va fi consacrat lui Dumnezeu din sânul [mamei] sale. El va începe să-l elibereze pe Israél din mâna filisténilor”.


și-a deschis toată inima față de ea și i-a zis: „Briciul n-a trecut pe capul meu pentru că sunt consacrat lui Dumnezeu din sânul mamei mele. Dacă aș fi tuns, puterea m-ar părăsi, aș slăbi și aș fi ca orice om”.


Ea l-a adormit pe genunchii ei. A chemat un om, a ras cele șapte suvițe de pe capul lui [Samsón], ea a început să-l umilească, iar puterea l-a părăsit.


Ea a făcut un vot: „Doamne [Dumnezeule] Sabaót, dacă vei privi la necazul slujitoarei tale, dacă îți vei aduce aminte de mine și nu o vei uita pe slujitoarea ta și dacă îi vei da slujitoarei tale un fiu, îl voi dărui Domnului pentru toate zilele vieții lui și briciul nu va trece peste capul lui”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan