Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 4:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Când Aaròn și fiii lui vor termina de acoperit sanctuarul și instrumentele sanctuarului, când se va ridica tabăra, după aceea să vină fiii lui Chehát să le ducă, dar să nu se atingă de lucrurile sfinte, ca să nu moară! Aceasta este datoria fiilor lui Chehát din cortul întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 După ce Aaron și fiii săi vor termina de acoperit Lăcașul și toate lucrurile Lăcașului, iar tabăra va fi gata de pornire, fiii lui Chehat să vină și să ducă aceste lucruri. Dar să nu atingă niciunul dintre lucrurile sfinte pentru că vor muri. Acestea sunt poverile fiilor lui Chehat în Cortul Întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Când Aaron și fiii lui vor fi terminat acoperirea Sanctuarului și a tuturor lucrurilor acestuia, iar tabăra va fi pregătită de plecare, descendenții lui Chehat trebuie să vină și să transporte aceste lucruri. Dar să nu atingă niciunul dintre lucrurile sfinte. Dacă nu vor respecta această interdicție, vor muri. Acestea sunt obiectele cortului Întâlnirii pe care trebuie să le ducă descendenții lui Chehat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 După ce au ca să sfârșească, Aron și-ai lui fii să-nvelească Locașul sfânt al cortului Și-uneltele ce-s ale lui, Vor trebui a fi chemați Să vină-ai lui Chehat bărbați, Căci lor le sunt încredințate Acestea, spre a fi purtate. Să nu se-atingă – țineți minte! – Cumva, de lucrurile sfinte, Să nu se-ntâmple, bunăoară, Ca atingându-le, să moară. Aceste lucruri sunt lăsate – Din cort – pentru a fi cărate, De cei care s-au numărat Printre feciorii lui Chehat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 După ce Aaron și fiii lui vor isprăvi de acoperit Sfântul Locaș și toate uneltele Sfântului Locaș, fiii lui Chehat să vină, la pornirea taberei, ca să le ducă, dar să nu se atingă de lucrurile sfinte, ca să nu moară. Acestea sunt lucrurile pe care au să le ducă fiii lui Chehat din cortul întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și după ce Aaron și fiii lui vor fi sfârșit de acoperit sfântul locaș și toate uneltele sfântului locaș, când va fi să plece tabăra, după aceea să vină fiii lui Chehat să‐l ducă, dar să nu se atingă de lucrurile sfinte ca să nu moară. Aceasta este sarcina fiilor lui Chehat în cortul întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 4:15
26 Iomraidhean Croise  

Și, iată, Sadóc și toți levíții care erau cu el și care purtau arca alianței Domnului au pus jos arca lui Dumnezeu. Abiatár a stat [acolo] până când tot poporul a terminat să iasă din cetate!


Când cei care duceau arca Domnului făceau șase pași, el jertfea un bou și un vițel gras.


Au venit toți bătrânii lui Israél, iar preoții au ridicat arca.


Fiii levíților au purtat arca lui Dumnezeu pe umeri cu niște drugi, după cum poruncise Moise, la cuvântul Domnului.


Atunci, Davíd a zis: „Arca lui Dumnezeu să nu fie purtată decât de levíți, căci pe ei i-a ales Domnul să poarte arca Domnului și să-i slujească pentru totdeauna”.


Și levíții nu vor mai avea să poarte sanctuarul și toate instrumentele slujirii lui”.


Fixează hotar pentru popor de jur împrejur și spune: «Să nu cumva să vă suiți pe munte sau să vă atingeți de poalele lui! Oricine se va atinge de munte să fie dat la moarte!


Domnul i-a zis lui Moise: „Coboară în adunarea poporului ca să nu se năpustească să-l vadă pe Domnul. Altfel, mulți dintre ei vor pieri.


Să introduci barele în verigi; barele să fie pe cele două părți ale altarului când îl vor purta!


să pună tămâia pe foc înaintea Domnului, pentru ca norul de fum [de tămâie] să acopere capacul ispășirii care este deasupra mărturiei, ca să nu moară!


Încredințează levíților cortul mărturiei, toate instrumentele lui și tot ce-i aparține! Ei să poarte cortul și toate instrumentele lui, să slujească în el și să-și fixeze locuințele în jurul cortului!


Când este ridicat cortul, să-l desfacă levíții și când se fixează cortul, să-l ridice levíții; orice străin care se apropie să fie dat la moarte!


Apoi au pornit fiii lui Chehát, ducând sanctuarul, iar [ceilalți] ridicau cortul până la venirea lor.


Să păzească cele de păzit ale tale și cele de păzit ale întregului cort. Dar să nu se apropie de instrumentele sanctuarului, nici de altar, ca să nu moară nici ei, nici voi.


Cei care și-au fixat tabăra înaintea cortului, spre est, adică înaintea cortului întâlnirii, spre răsărit, erau Moise, Aaròn și fiii lui. Ei păzeau cele ce erau de păzit în sanctuar în locul fiilor lui Israél. Străinul care se va apropia să fie dat la moarte!


Să pună deasupra toate instrumentele cu care se slujește pe el: vătraiele pentru cărbuni, cleștii, lopețile, lighenele: toate instrumentele altarului. Să întinzi deasupra o învelitoare din piele de vițel de mare și să-i pui drugii.


Acestea să le faceți pentru ei, ca să trăiască și să nu moară când se vor apropia de lucrurile preasfinte: Aaròn și fiii lui să vină și să-i pună unul câte unul la munca și la datoria fiecăruia!


Dar să nu intre să vadă când se învelesc cele sfinte, ca să nu moară!


Fiilor lui Chehát nu le-a dat, pentru că slujirea [lor] era să poarte cele sfinte pe umerii lor.


Moise a scris legea aceasta și a dat-o preoților, fiii lui Lévi, care poartă arca alianței Domnului, și tuturor bătrânilor lui Israél.


Preoții care duceau arca au rămas în mijlocul Iordánului până la împlinirea a tot ceea ce îi poruncise Domnul lui Iósue ca să spună poporului, potrivit cu tot ceea ce Moise îi poruncise lui Iósue. Poporul s-a grăbit și a trecut.


[Domnul] i-a lovit pe oamenii din Bet-Șémeș pentru că s-au uitat la arca Domnului; a lovit șaptezeci de oameni din popor. Poporul a plâns, pentru că Domnul făcuse un măcel mare în popor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan