Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 30:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Dar în ziua când soțul ei aude și o oprește, desființează votul ei care este asupra ei și promisiunea rostită cu ușurință cu buzele ei, prin care și-a legat sufletul. Și Domnul o va ierta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Orice jurământ al unei femei văduve sau divorțate, prin care ea s-a legat, va rămâne valabil împotriva ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Orice promisiune sau obligație făcută de o femeie văduvă sau divorțată, o va face datoare în ce privește respectarea ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Atunci când, prin a ei voință, Are a face-o juruință O văduvă sau, negreșit, Aceea cari s-a despărțit De al ei soț, voința ei – Cuvântul acelei femei – E în picioare și-mplinit Trebuie, ce-a făgăduit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Juruința unei femei văduve sau despărțite de bărbat, făgăduința cu care se va fi legat ea, va rămâne în picioare pentru ea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Dar juruința văduvei sau a celei despărțite, ori cu ce și‐a legat ea sufletul, va sta împotriva ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 30:9
6 Iomraidhean Croise  

Să nu-și ia de soție o prostituată sau una dezonorată, nici o femeie lăsată de bărbatul ei, căci ei sunt sfinți pentru Dumnezeul lor!


Votul unei văduve sau despărțite, orice [obligație] prin care și-a legat sufletul rămâne asupra ei.


și soțul ei aude și, în ziua în care aude, tace față de ea, rămâne [în picioare] votul ei și toate obligațiile cu care și-a legat sufletul rămân [în picioare].


era acum văduvă și ajunsese la optzeci și patru de ani. Ea nu părăsea templul, slujind zi și noapte prin posturi și rugăciuni.


Astfel, femeia măritată este legată prin Lege de bărbatul ei cât timp [acesta] trăiește; dacă îi moare bărbatul, este dezlegată de legea bărbatului.


Dacă iese din casa lui, merge și devine [soția] unui alt bărbat,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan