Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 3:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Să păzească toate instrumentele cortului întâlnirii și tot ceea ce este de păzit pentru fiii lui Israél ca să facă slujba cortului!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Să vegheze asupra tuturor obiectelor Cortului Întâlnirii și asupra responsabilităților fiilor lui Israel, făcând slujba de la Tabernacul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Atunci când își fac slujba la Tabernacol, aceștia trebuie să aibă grijă de toate lucrurile din cortul Întâlnirii și să ajute la punerea în practică a poruncilor date în acest sens israelienilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Ei, de uneltele pe care Al întâlnirii cort le are, Mereu, trebuie să-ngrijească Și de asemeni, să păzească Tot ceea ce s-a poruncit, Lui Israel. Ei, negreșit, Vor face slujba cortului Și vor veghea asupra lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Să aibă grijă de toate uneltele cortului întâlnirii și de tot ce este poruncit copiilor lui Israel: ei să facă slujba cortului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și să păzească toate uneltele cortului întâlnirii și cele de păzit ale copiilor lui Israel, ca să facă slujba locașului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 3:8
13 Iomraidhean Croise  

Căci pentru ultimele cuvinte ale lui Davíd ei au făcut numărătoarea fiilor lui Lévi de la douăzeci de ani în sus.


Acum, fiilor, nu stați nepăsători! Căci pe voi v-a ales Domnul să stați înaintea lui și să-i slujiți, să fiți cei care îl slujesc și ard tămâie”.


Întoarceți-vă, întoarceți-vă, ieșiți de acolo și nu vă atingeți de nimic impur! Ieșiți din mijlocul ei și purificați-vă, voi, cei care purtați obiectele Domnului!


Când a fost demontat cortul, au pornit fiii lui Gherșón și fiii lui Merári, ducând cortul.


Apoi au pornit fiii lui Chehát, ducând sanctuarul, iar [ceilalți] ridicau cortul până la venirea lor.


Să păzească ceea ce este de păzit pentru el și ceea ce este de păzit pentru întreaga adunare în fața cortului întâlnirii ca să facă slujba cortului!


Să-i dai pe levíți lui Aaròn și fiilor lui; dintre fiii lui Israél, ei să-i fie dăruiți lui întru totul!


Din jumătatea cuvenită fiiilor lui Israél să iei unul din cincizeci, dintre oameni, dintre vite, dintre măgari și dintre oi, din toate animalele! Să le dai levíților care păzesc cele ce sunt de păzit în sanctuarul Domnului!”.


Când Aaròn și fiii lui vor termina de acoperit sanctuarul și instrumentele sanctuarului, când se va ridica tabăra, după aceea să vină fiii lui Chehát să le ducă, dar să nu se atingă de lucrurile sfinte, ca să nu moară! Aceasta este datoria fiilor lui Chehát din cortul întâlnirii.


Acestea sunt slujbele familiilor fiilor lui Gherșón în cortul întâlnirii; supravegherea lor să fie în mâna lui Itamár, fiul lui Aaròn, preotul!


Acestea sunt slujirile familiilor fiilor lui Merári, toate slujbele lor în cortul întâlnirii: să fie în mâna lui Itamár, fiul lui Aaròn, preotul!”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan