Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 23:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Balaám i-a zis lui Bálac: „Stai lângă arderea ta de tot, iar eu voi pleca! Poate că Domnul îmi va ieși în întâmpinare și ceea ce-mi va descoperi, îți voi spune”. Și s-a dus pe o colină golașă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Apoi Balaam i-a zis lui Balak: „Stai lângă arderea ta de tot, iar eu mă voi îndepărta. Poate că Domnul va veni să mă întâlnească, și orice cuvânt pe care mi-l va arăta, ți-l voi spune“. Și s-a dus într-un loc aflat la o înălțime mai mare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Apoi Balaam i-a zis lui Balac: „Rămâi aici lângă arderea ta integrală, iar eu mă voi depărta puțin. Poate Iahve mă va întâlni (acolo); și îți voi putea prezenta și ție cuvântul pe care mi-l va revela.” Astfel, el s-a dus într-un loc mai înalt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 După ce toate le-a adus, Balaam, către Balac, a spus: „Rămâi dar, lângă jertfa ta, Căci eu mă voi îndepărta Și poate-mi va ieși-nainte Chiar Domnul. Ale lui cuvinte, Ți le voi spune, imediat.” Pe-un loc înalt, el s-a urcat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Balaam a zis lui Balac: „Stai lângă arderea ta de tot, și eu mă voi depărta de ea; poate că Domnul îmi va ieși înainte și ce-mi va descoperi îți voi spune.” Și s-a dus pe un loc înalt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Balaam a zis lui Balac: Stai lângă arderea ta de tot și eu mă voi duce; poate mă va întâmpina Domnul; și orice‐mi va arăta, îți voi spune. Și s‐a dus pe o înălțime descoperită.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 23:3
16 Iomraidhean Croise  

Abrahám și-a ridicat ochii, a privit și, iată, un berbec era în spatele lui prins cu coarnele într-un tufiș! Abrahám s-a dus, a luat berbecul și l-a adus ca ardere de tot în locul fiului său.


I-a zis: „Ia-l pe fiul tău, pe singurul tău [fiu] pe care îl iubești, pe Isáac, și du-te în ținutul Moría și adu-mi-l acolo ca ardere de tot pe un munte pe care ți-l voi spune eu!”.


Nóe a zidit un altar Domnului. A luat din toate animalele curate și din toate păsările curate și le-a adus arderi de tot pe altar.


Iétro, socrul lui Moise, a adus o ardere de tot și sacrificii lui Dumnezeu. Aaròn și toți bătrânii lui Israél au venit să stea la masă cu socrul lui Moise, înaintea lui Dumnezeu.


Domnul l-a chemat pe Moise și i-a zis din cortul mărturiei:


El a răspuns: „Nu trebuie oare să spun ceea ce-mi pune Domnul în gură?”.


[Balaám] i-a zis lui Bálac: „Stai aici, lângă arderea ta de tot, iar eu mă voi duce înaintea lui [Dumnezeu]!”.


Bálac a făcut după cum îi spusese Balaám. Bálac și Balaám au adus câte un vițel și câte un berbec pe fiecare altar.


Balaám i-a răspuns lui Bálac: „Nu ți-am spus că îți voi zice tot ce-mi va spune Domnul? Asta fac”.


Dumnezeu i-a venit în întâmpinare lui Balaám și [acesta] i-a zis: „Am ridicat șapte altare și pe fiecare altar am adus câte un vițel și câte un berbec”.


Balaám a văzut că era un lucru bun în ochii Domnului să-l binecuvânteze pe Israél și n-a mai mers ca altădată să caute magie, ci și-a întors fața spre pustiu.


Diavolul l-a dus apoi pe un munte foarte înalt, i-a arătat toate împărățiile lumii și gloria lor


Dar eu nu am vrut să-l ascult pe Balaám: el v-a binecuvântat și eu v-am salvat din mâna lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan