Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 22:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Fiii lui Israél au pornit și și-au fixat tabăra în stepele Moábului, dincolo de Iordán, în fața Ierihónului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Fiii lui Israel au plecat și apoi și-au așezat tabăra în câmpiile Moabului, dincolo de Iordan, în fața Ierihonului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Israelienii au plecat și și-au instalat tabăra în câmpiile Moabului, dincolo de Iordan, în fața Ierihonului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Israel, iarăși, a pornit La drum și-apoi a poposit În a Moabului câmpie Cari dincolo-i – precum se știe – De apele Iordanului, În fața Ierihonului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Copiii lui Israel au pornit și au tăbărât în șesurile Moabului, dincolo de Iordan, în fața Ierihonului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și copiii lui Israel au plecat și au tăbărât în câmpiile Moabului, dincolo de Iordan la Ierihon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 22:1
14 Iomraidhean Croise  

Și toți iudeii care erau în Moáb, printre fiii lui Amón, în Edóm și în toate țările au auzit că regele din Babilón a lăsat un rest în Iúda și că l-a pus supraveghetor peste ei pe Ghedalía, fiul lui Ahicám, fiul lui Șafán.


de la Bamót, la valea care este în câmpia Moábului, la vârful [muntelui] Pisgá, care dă spre pustiu.


Moise și preotul Eleazár le-au vorbit în stepele din Moáb, lângă Iordán, în fața Ierihónului, și le-au zis:


Au adus la Moise și la Eleazár, preotul, și la adunarea fiilor lui Israél – pe cei captivi, captura, prada – în tabără, care era în stepele din Moáb, lângă Iordán, în fața Ierihónului.


Noi nu vom avea moștenire cu ei dincolo de Iordán și mai departe, pentru că moștenirea noastră ne-a revenit dincoace de Iordán, spre est”.


Cele două triburi și jumătate și-au luat moștenirea dincoace de Iordán, în fața Ierihónului, spre est”.


Domnul i-a vorbit lui Moise în stepele Moábului, lângă Iordán, în fața Ierihónului.


Acestea sunt poruncile și legile pe care le-a dat Domnul prin Moise fiilor lui Israél în stepele Moábului, lângă Iordán, în fața Ierihónului.


dincoace de Iordán, în ținutul Moábului, Moise a început să explice legea aceasta, zicând:


Astfel am luat în acel timp țara de dincoace de Iordán de la cei doi regi ai amoréilor, de la râul Arnón până la muntele Hermón


Moise a urcat din stepele Moábului pe muntele Nebó, pe vârful Pisgá, care este în dreptul Ierihónului. Domnul i-a arătat toată țara: de la Galaád până la Dan,


Fiii lui Israél l-au plâns pe Moise în stepele Moábului timp de treizeci de zile. Și s-au sfârșit zilele de plâns și jale pentru Moise.


apele Iordánului care coborau de sus s-au adunat ca într-un dig până foarte departe, la Adám, cetatea care este lângă Țartán, iar cele care coborau către marea din Arabáh, Marea Sărată, au secat complet. Poporul a trecut în fața Ierihónului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan