Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 21:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 De acolo au plecat și și-au fixat tabăra dincolo de Arnón, care este în pustiul ce iese din ținutul Amoréilor; căci Arnón este hotarul lui Moáb, între Moáb și Amoréi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Au plecat de acolo, și apoi și-au așezat tabăra dincolo de pârâul Arnon, care curge prin deșert, ieșind din teritoriul amoriților. Căci Arnonul este granița cu Moabul, granița dintre Moab și amoriți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Au plecat și de acolo; și și-au stabilit tabăra dincolo de (apa) Arnon care provine din teritoriul amoriților și curge prin deșert. Arnon este zona-limită între teritoriul moabiților și cel al amoriților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 De-acolo, spre Arnon, porniră Și au trecut, într-un târziu, Râul ce curge prin pustiu. În felu-acesta, au trecut De-al Amoriților ținut, Căci albia Arnonului Desparte al Moabului Ținut, de-al Amoriților – Arnonul e hotarul lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 De acolo au plecat și au tăbărât dincolo de Arnon, care curge prin pustie, ieșind din ținutul amoriților, căci Arnonul face hotarul Moabului, între Moab și amoriți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 De acolo au plecat și au tăbărât dincolo de Arnon, care este în pustia ce iese din hotarul amoriților. Căci Arnon este hotarul Moabului între Moab și amoriți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 21:13
8 Iomraidhean Croise  

Ca o pasăre rătăcită, alungată din cuib, așa vor fi fiicele lui Moáb la trecătorile [râului] Arnón.


Moáb este făcut de rușine, pentru că a fost zdrobit. Jeliți și strigați, faceți cunoscut în Arnón că Moáb este devastat!


De aceea se zice în Cartea Războaielor Domnului: „Vahéb în Sufá și torenții, Arnónul,


Bálac a auzit că vine Balaám și i-a ieșit înainte la Ir-Moáb, care este la hotarul lui Arnón, la capătul ținutului.


Acum sculați-vă și treceți valea Zéred!». Am trecut valea Zéred.


«Să treci azi hotarul Moábului, pe la Ar!


«Ridicați-vă, plecați și treceți râul Arnón! Iată, îl dau pe mâna ta pe Sihón, regele din Heșbón, amoréul, și țara lui! Începe, ia în stăpânire și fă război cu el!


Apoi a mers prin pustiu, a ocolit țara Edóm și țara Moáb și a venit la est de țara lui Moáb; și-au fixat tabăra dincolo de Arnón și nu au intrat în teritoriul lui Moáb pentru că [râul] Arnón era hotarul lui Moáb.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan