Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 17:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Eleazár, preotul, a luat cădelnițele din bronz pe care le aduseseră cei arși și a făcut din ele plăci pentru acoperirea altarului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Pune-le în Cortul Întâlnirii, înaintea Mărturiei, acolo unde Mă întâlnesc cu voi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Pune-le în cortul Întâlnirii, înaintea Declarației, acolo unde Mă întâlnesc cu voi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 În cort, toiegele, apoi, Ai să le duci, unde, cu voi, Eu Mă-ntâlnesc. Să șadă ele, În fața mărturiei Mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Să le pui în cortul întâlnirii, înaintea mărturiei, unde Mă întâlnesc cu voi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și să le așezi în cortul întâlnirii înaintea mărturiei unde mă întâlnesc cu voi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 17:4
7 Iomraidhean Croise  

Să o pisezi mărunt și s-o pui înaintea mărturiei, în cortul întâlnirii, unde mă voi întâlni cu tine! Aceasta va fi pentru voi un lucru preasfânt.


Să-l pui în fața perdelei care este înaintea arcei mărturiei, în fața capacului ispășirii, care este deasupra mărturiei unde mă voi întâlni cu tine!


„Dați-vă la o parte din mijlocul acestei adunări și-i voi nimici într-o clipă!”. Ei au căzut cu fața la pământ.


cu viața lor cădelnițele acestor oameni care au păcătuit! Să se facă niște plăci întinse pentru acoperirea altarului! Fiindcă au fost aduse înaintea Domnului, sunt sfințite. Ele să fie un semn pentru fiii lui Israél!”.


Pe când se strângea adunarea împotriva lui Moise și împotriva lui Aaròn și s-au îndreptat spre cortul întâlnirii, iată că norul l-a acoperit și gloria Domnului s-a arătat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan