Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 12:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Să nu fie [ca un copil] născut mort din sânul mamei sale, al cărui trup este pe jumătate putred!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Nu lăsa ca Miriam să fie ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate distrusă când iese din pântecul mamei lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Nu accepta ca ea să fie ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate infectată când iese din uterul mamei lui!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Să nu îmi lași așa soția, Căci nu voiesc a fi Maria Asemeni celui mort născut, Cari, jumătate, a avut Putredă carnea trupului, Din pântecele mamei lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Să nu fie Maria ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate putredă când iese din pântecele mamei lui!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Te rog, să nu fie ea ca o lepădătură, a cărei carne este pe jumătate putredă când iese din pântecele mamei sale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 12:12
9 Iomraidhean Croise  

Sau de-aș fi fost ca un avorton ascuns, ca pruncii care n-au văzut lumina!


Să se risipească precum apa ce curge, să se usuce ca iarba călcată în picioare!


Atunci Aaròn i-a zis lui Moise: „Te rog, domnul meu, să nu purtăm păcatul pe care l-am făcut din nechibzuință, căci am păcătuit”.


Moise a strigat către Domnul: „Dumnezeule, te rog, vindec-o!”.


Ultimului dintre toți, ca unui născut înainte de vreme, mi s-a arătat și mie,


Pe voi, care erați morți pentru greșelile și necircumcízia trupului vostru, v-a readus la viață împreună cu el, iertându-vă toate greșelile.


Însă cea care trăiește în plăceri, deși trăiește, este moartă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan